Nigeria 1999 (rev. 2011) Posteriormente modificado

Traducción editada y actualizada por Carlos Morales de Setién Ravina

Nosotros, el Pueblo de la República Federal de Nigeria,

HABIENDO decidido de manera firme y solemne

VIVIR en unidad y armonía como una nación soberana indivisible ante Dios, dedicada a la promoción de la solidaridad interafricana, la paz mundial y la cooperación y el entendimiento internacionales,

y DARNOS una Constitución con el fin de promover el buen gobierno y el bienestar de todas las personas de nuestro país a partir de los principios de libertad, igualdad y justicia, y con el fin de consolidar la unidad de nuestro pueblo,

POR LA PRESENTE, redactamos, aprobamos y nos damos la siguiente Constitución.

Capítulo I. Normas generales

Parte I. República Federal de Nigeria

1.

1. Esta Constitución es la norma suprema y sus normas serán de obligatorio cumplimiento para todas las autoridades y personas en toda la República Federal de Nigeria.

2. La República General de Nigeria no será gobernada sino de conformidad con las normas de esta Constitución, y ninguna persona o grupo asumirá el control del Gobierno de Nigeria o de cualquier parte de la misma sino conforme a esta Constitución.

3. En el caso de que una ley fuera contraria a las normas de esta Constitución, esta prevalecerá, y esa otra ley se considerará inválida en la medida en que sea contraria a la Constitución.

2.

1. Nigeria es un Estado soberano, indivisible e indisoluble, que será conocido con el nombre de República Federal de Nigeria.

2. Nigeria será una Federación formada por estados y por un Territorio Capital Federal.

3.

1. Habrá treinta y seis estados en Nigeria: Abia, Adamawa, Akwa Ibom, Anambra, Bauchi, Bayelsa, Benue, Borno, Cross River, Delta, Ebonyi, Edo, Ekiti, Enugu, Gombe, Imo, Jigawa, Kaduna, Kano, Katsina, Kebbi, Kogi, Kwara, Lagos, Nasarawa, Nigeria, Ogun, Ondo, Osun, Oyo, Plateau, Rivers, Sokoto, Taraba, Yobe y Zamfara.

2. Cada uno de los estados nombrado en la primera columna del Anexo Primero de esta Constitución estará formado por el área mostrada en el lado opuesto de la segunda columna de ese anexo.

3. La sede del Gobernador de cada uno de los estados será conocida como la ciudad capital de ese estado, como aparece en la tercera columna de la Parte I del Anexo Primero, en el lado opuesto al estado nombrado en la primera columna.

4. El Territorio Capital Federal, Abuya, será delimitado en la Parte II del Anexo Primero a esa Constitución.

5. Con respecto al Territorio Capital Federal, las normas de esta Constitución contenidas en la Parte I del capítulo VIII tendrán efecto de la manera establecida en las normas correspondientes.

6. Habrá 768 áreas de gobierno local en Nigeria, tal y como se establece en la segunda columna de la Parte I del Anexo Primero de esta Constitución, y seis consejos de área como se establece en la Parte II de ese Anexo.

Parte II. Poderes de la República Federal de Nigeria

4.

1. Los poderes legislativos de la República Federal de Nigeria recaerán en la Asamblea Nacional de la Federación, que estará compuesta por un Senado y una Cámara de Representantes.

2. La Asamblea Nacional tiene el poder de aprobar leyes para la paz, el orden y el buen gobierno de la Federación o de cualquier parte de ella con respecto a cualquier asunto incluido en la lista legislativa exclusiva establecida en la Parte I del Anexo Segundo de esta Constitución.

3. El poder de la Asamblea Nacional de aprobar leyes para la paz, el orden y el buen gobierno de la Federación o de cualquier parte de ella con respecto a cualquier asunto incluido en la lista legislativa exclusiva excluirá el poder de las Asambleas Legislativas de los Estados, salvo que la Constitución disponga otra cosa.

4. Sin perjuicio de los poderes conferidos en el subpárrafo 2 de esta sección, la Asamblea Nacional tendrá además el poder de aprobar leyes con respecto a los siguientes asuntos:

a. cualquier asunto recogido en la primera columna de la lista legislativa concurrente de la Parte II del Anexo Segundo de esta Constitución en la medida prevista en la segunda columna enfrente de la primera, y

b. cualquier otro asunto con respecto al cual tenga competencia para aprobar leyes de conformidad con las normas de esta Constitución.

5. Si una ley aprobada por la Asamblea Legislativa de un estado es incompatible con otra ley aprobada válidamente por la Asamblea Nacional, la ley aprobada por la Asamblea Nacional prevalecerá y la otra ley será nula en aquello que sea incompatible.

6. Los poderes legislativos de un estado de la Federación le corresponden a la Asamblea Legislativa del estado.

7. La Asamblea Legislativa de un estado tendrá el poder de aprobar leyes para la paz, el orden y el buen gobierno de ese Estado o de cualquier parte de él con respecto a los siguientes asuntos:

a. cualquier materia no incluida en la lista legislativa exclusiva establecida en la Parte I del Anexo Segundo de esta Constitución;

b. cualquiera asunto recogido en la primera columna de la lista legislativa concurrente de la Parte II del Anexo Segundo de esta Constitución, en la medida prevista en la segunda columna frente a la primera, y

c. cualquier otra materia con respecto a la cual le haya sido conferido el poder de aprobar leyes de conformidad con las normas de esta Constitución.

8. Salvo que la Constitución disponga otra cosa, el ejercicio de los poderes legislativos de la Asamblea Nacional o de una Asamblea Legislativa estará sujeto a la jurisdicción de los tribunales de justicia y de otros tribunales establecidos por la ley y, en consecuencia, la Asamblea Nacional o una Asamblea Legislativa no aprobará ninguna ley que excluya o pretenda excluir la jurisdicción de un tribunal de derecho o de un tribunal creado por la ley.

9. Sin perjuicio de las normas precedentes de esta sección, la Asamblea Nacional o una Asamblea Legislativa no tendrán facultades de aprobar leyes que tengan efectos retroactivos, con respecto a cualquier clase de delito.

5.

1. Sujeto a las normas de esta Constitución, los poderes ejecutivos de la Federación:

a. se otorgan al Presidente, de conformidad con las normas aquí recogidas y con las normas de cualquier ley aprobada por la Asamblea Nacional, y podrá ejercerlos por sí mismo o a través del Vicepresidente y los Ministros de Gobierno de la Federación, o los funcionarios del servicio público de la Federación, y

b. se extenderán a la ejecución y el mantenimiento de esta Constitución, de todas las leyes aprobadas por la Asamblea Nacional y de todos los asuntos con respecto a los cuales la Asamblea Nacional tenga poder de aprobar leyes en ese momento.

2. De conformidad con las normas de esta Constitución, los poderes ejecutivos de un estado:

a. se otorgan al Gobernador de ese estado, de conformidad con las normas aquí recogidas y con las normas de cualquier ley aprobada por una Asamblea Legislativa, y podrá ejercerlos por sí mismo o a través del Gobernador delegado y los comisionados del Gobierno del Estado, o los funcionarios del servicio público del Estado, y

b. se extenderán a la ejecución y el mantenimiento de esta Constitución, de todas las leyes aprobadas por la Asamblea Legislativa y de todos los asuntos con respecto a los cuales la Asamblea Legislativa tenga poder de aprobar leyes en ese momento.

3. Los poderes ejecutivos conferidos a un estado conforme al subpárrafo 2 de esta sección no se ejercerán de manera tal que

a. impidan o dificulten el ejercicio de los poderes ejecutivos de la Federación;

b. pongan en peligro cualquier activo o inversión del Gobierno de la Federación en ese Estado, o

c. pongan en peligro la continuidad de un gobierno federal en Nigeria.

4. Sin perjuicio de las normas previas de esta sección:

a. El Presidente no declarará el estado de guerra entre la Federación y otro país salvo si ambas cámaras de la Asamblea Nacional aprueban una resolución en una sesión conjunta, y

b. salvo que el Senado lo haya aprobado previamente, ningún miembro de las fuerzas armadas de la Federación será desplegado en unidades de combate fuera de Nigeria.

5. Sin perjuicio de las normas de la subsección 4 de esta sección, el Presidente, previa consulta con el Consejo de Defensa Nacional, podrá desplegar miembros de las fuerzas armadas de la Federación en tareas limitadas de combate fuera de Nigeria, si a su juicio la seguridad nacional está un peligro o hay una amenaza inminente,

siempre y cuando el Presidente solicite, en los siete días siguientes a la entrada en combate real, el consentimiento del Senado, que podrá otorgar o negar ese consentimiento en un plazo de catorce días.

6.

1. Los poderes judiciales de la Federación les corresponden a los tribunales recogidos en esta sección, que serán los tribunales de la Federación.

2. Los poderes judiciales de un estado recaerán en los tribunales regulados en esta sección, que son tribunales establecidos para un estado, de conformidad con lo dispuesto en esta Constitución.

3. Los tribunales a los que se refiere esta sección, establecidos por esta Constitución para la Federación y para los estados, especificados en la subsección 5), a) a 1) de esta sección, serán los únicos tribunales superiores formales en Nigeria, y salvo que la Asamblea Nacional o la Asamblea Legislativa de un estado disponga otra cosa, cada uno de esos tribunales tendrá los poderes de un tribunal superior ordinario.

4. Nada de lo dispuesto en las normas anteriores de esta sección será interpretado en el sentido de impedir:

a. el establecimiento de tribunales por la Asamblea Nacional o por la Asamblea Legislativa de un estado, diferentes a los referidos en esta sección con una jurisdicción subordinada;

b. la eliminación de tribunales por la Asamblea Nacional o por la Asamblea Legislativa de un estado cuando ya no los necesite, siempre que tengan el poder de establecerlo o de dar inicio a su funcionamiento.

5. Esta sección es de aplicación a los siguientes tribunales:

a. la Corte Suprema de Nigeria;

b. el Tribunal de Apelaciones;

c. el Tribunal Superior Federal;

cc. el Tribunal Industrial Nacional;

d. el Tribunal Superior del Territorio de la Capital Federal, Abuya;

e. un Tribunal Superior de un estado;

f. el Tribunal Sharia de Apelaciones del Territorio Federal Capital, Abuya;

g. un Tribunal Sharia de Apelaciones de un estado;

h. el Tribunal Consuetudinario de Apelaciones para el Territorio de la Capital Federal, Abuya;

i. el Tribunal Consuetudinario de Apelaciones de cada estado;

j. cualquier otro tribunal autorizado por la ley para ejercer su jurisdicción en asuntos con respecto a los cuales la Asamblea Nacional pueda elaborar leyes, y

k. cualquier otro tribunal que pueda ser autorizado por la ley a ejercer su jurisdicción en primera instancia o en apelación, regulados mediante una ley de una Asamblea Legislativa.

6. Los poderes judiciales otorgados de conformidad con las disposiciones precedentes de esta sección:

a. se extenderán, sin perjuicio de cualquier cosa en contrario establecida por esta Constitución, a todos los poderes y sanciones inherentes a un tribunal de derecho;

b. se extenderán a todos los asuntos relativos a las personas, o a los asuntos entre el Gobierno o una autoridad y cualquier persona en Nigeria, y a todas las acciones y los procedimientos relacionados con ellos, para decidir toda cuestión relativa a las obligaciones y derechos civiles de esa persona;

c. salvo que esta Constitución disponga lo contrario, no se extenderán a un asunto o cuestión relativo a si una omisión por una autoridad o persona, o a si una ley o decisión judicial, se ajusta a las Objetivos Fundamentales y Directrices de la Política Estatal establecidos en el Capítulo II de esta Constitución;

d. desde la fecha en que esta sección entre en vigor, no se extenderán a ninguna acción o procedimiento relativo a una ley existente aprobada desde el 15 de enero de 1966 para decidir un problema o una cuestión relativa a si una autoridad o persona tenía autoridad para aprobar esa ley.

7.

1. Esta Constitución garantiza el sistema de gobierno local por consejos de gobierno local elegidos democráticamente; en consecuencia, el Gobierno de cada estado deberá garantizar, conforme a la sección 8 de esta Constitución, su existencia mediante una ley que regule el establecimiento, la estructura, la composición, la financiación y las funciones de esos consejos.

2. La persona autorizada por la ley a determinar el área en la que un consejo de gobierno local puede ejercer su autoridad deberá:

a. definir esa área tan claramente como sea posible, y

b. garantizar, en la medida en que sea razonablemente justificable, que en la definición de esa área se presta atención a lo siguiente:

i. el interés común de la comunidad presente en el área;

ii. la asociación tradicional de la comunidad, y

iii. la conveniencia administrativa.

3. Los consejos de gobierno local de un estado tendrán el deber de participar en la planificación y el desarrollo económicos del área referida en la subsección 2) de esta sección. A estos fines, se creará un consejo de planificación económica mediante una ley aprobada por la Asamblea Legislativa de cada estado.

4. El Gobierno de un estado garantizará que toda persona que tenga derecho al voto o a ser elegida en unas elecciones a la Asamblea Legislativa [de ese estado] tendrá derecho a votar o a ser elegido en las elecciones a un consejo de gobierno local.

5. Las funciones que la ley le otorgue a un consejo de gobierno local incluirán las recogidas en el Anexo Cuarto de esta Constitución.

6. De conformidad con las normas de esta Constitución:

a. la Asamblea Nacional dictará las normas para la asignación legal de los ingresos públicos a los consejos de gobierno local de la Federación, y

b. la Asamblea Legislativa de un estado deberá aprobar normas para la asignación legal del ingreso público a los consejos de gobierno local en ese estado.

8.

1. Una ley de la Asamblea Nacional cuyo propósito sea la creación de un nuevo estado solo podrá aprobarse con las siguientes condiciones:

a. una solicitud, apoyada por una mayoría de al menos dos tercios de sus miembros (que representen al área que exige la creación del nuevo estado), en cada una las siguientes instituciones:

i. el Senado y la Cámara de Representantes,

ii. la Asamblea Legislativa en la que está el área, y

iii. los consejos de gobierno local existentes en el área,

que sea recibida por la Asamblea Nacional;

b. una propuesta para la creación de un estado aprobada a continuación en referendo por al menos dos tercios de la mayoría de las personas que viven en el área en la que se generó la solicitud para la creación del estado;

c. el resultado del referendo debe ser aprobado a continuación por una mayoría simple de todos los estados de la Federación, manifestada por una mayoría simple de los miembros de cada Asamblea Legislativa, y

d. la propuesta debe ser aprobada por una resolución aprobada por una mayoría de dos tercios de cada cámara de la Asamblea Nacional.

2. Una ley de la Asamblea Nacional cuyo propósito sea modificar los límites de un estado existente solo podrá aprobarse con las siguientes condiciones:

a. una solicitud de modificación de los límites, apoyada por una mayoría de dos tercios (que representen el área solicitante y el área afectada por la modificación de límites) en cada una de las siguientes instituciones:

i. el Senado y la Cámara de Representantes,

ii. la Asamblea Legislativa a la que pertenece el área, y

iii. los consejos de gobierno local de esa área,

que sea recibida por la Asamblea Nacional;

b. una propuesta para la modificación de límites que haya sido aprobada por:

i. una mayoría simple de los miembros de cada cámara de la Asamblea Nacional, y

ii. una mayoría simple de los miembros de la Asamblea Legislativa del área afectada.

3. Un proyecto de ley de una de las cámaras que tenga por objetivo crear una nueva área de gobierno local se aprobará solo con los siguientes condiciones

a. una solicitud, apoyada por una mayoría de al menos dos tercios de sus miembros (que representen el área que exige la creación de la nueva área de gobierno local), en cada una las siguientes instituciones:

i. la Asamblea Legislativa a la que pertenece el área, y

ii. los consejos de gobierno local de esa área,

que sea recibida por la Asamblea Legislativa;

b. una propuesta para la creación de un área de gobierno local tendrá que ser aprobada a continuación en referendo por al menos dos tercios de la mayoría de las personas que viven en el área en que se generó la solicitud para la creación del estado;

c. el resultado del referendo es aprobado a continuación por una mayoría simple de cada uno de los consejos de gobierno local en una mayoría de los consejos de gobierno local de ese estado, y

d. el resultado del referendo es aprobado por una resolución aprobada por una mayoría de dos tercios de la Asamblea Legislativa.

4. Un proyecto de ley de una Asamblea Legislativa que tenga por objetivo modificar un área de gobierno local se aprobará solo con los siguientes condiciones

a. una solicitud de modificación de límites es apoyada por una mayoría de al menos dos tercios de sus miembros (que representen el área que pide la modificación y el área afectada por el ajuste de límites), en cada una las siguientes instituciones:

i. la Asamblea Legislativa con respecto al área, y

ii. los consejos de gobierno local con respecto al área,

que sea recibida por la Asamblea Legislativa, y

b. la propuesta de modificación de límites es aprobada por una mayoría simple de los miembros de la Asamblea Legislativa del área correspondiente.

5. Una ley de la Asamblea Nacional aprobada de conformidad con esta sección establecerá las normas necesarias con los nombres y las sedes del estado o de las áreas de gobierno local, según lo dispuesto en la sección 3 de esta Constitución y en las Partes I y II del Anexo Primero de esta Constitución.

6. A los efectos de permitir a la Asamblea Nacional ejerza los poderes que le confiere la subsección 5) de esta sección, cada Asamblea Legislativa deberá, tras la creación de más áreas de gobierno local conforme a la subsección 3 de esta sección, realizar las comunicaciones electorales apropiadas a cada cámara de la Asamblea Nacional.

9.

1. La Asamblea Nacional podrá modificar, conforme a las disposiciones de esta sección, modificar cualquiera de las normas de esta Constitución.

2. Una ley de la Asamblea Nacional que modifique esta Constitución, y que no sea una de las leyes a las que se refiere la sección 8 de esta Constitución, no podrá ser aprobada por ninguna de las cámaras de la Asamblea Nacional salvo que la propuesta sea apoyada por los votos de al menos dos tercios de todos los miembros de esa cámara y sean aprobadas mediante decisión de las Asambleas Legislativas que representen al menos a dos tercios de todos los Estados.

3. Una ley de la Asamblea Nacional cuyo propósito sea modificar las normas de esta sección, de la sección 8 o del capítulo IV de esta Constitución no podrá ser aprobada por las cámaras de la Asamblea Nacional excepto si la propuesta es aprobada por los votos de al menos cuatro quintos de todos los miembros de cada una de las cámaras, y es también aprobada por decisión de las Asambleas Legislativas estatales de al menos dos tercios de todos los Estados.

4. A los efectos de la sección 8 de esta Constitución y de las subsecciones 2) y 3) de esta sección, el número de miembros de cada cámara de la Asamblea Nacional deberá ser considerado el número de miembros especificado en las secciones 48 y 49 de esta Constitución.

10. El Gobierno de la Federación o de un estado no adoptará ninguna religión como religión de Estado.

11.

1. La Asamblea Nacional puede aprobar leyes para la Federación o parte de ella con respecto al mantenimiento y la garantía de la seguridad pública y el orden público, y para proporcionar, mantener y garantizar los suministros y servicios que la Asamblea Nacional pudiera designar como suministros y servicios esenciales.

2. Nada de lo dispuesto en esta sección impedirá que una Asamblea Legislativa estatal elabore leyes con respecto a los asuntos referidos en esta sección, incluida normas para el mantenimiento y la garantía de aquellos suministros y servicios que puedan ser designados por la Asamblea Nacional como como suministros y servicios esenciales.

3. Cuando quiera que la Federación esté en guerra, la Asamblea Nacional podrá elaborar las leyes para la paz, el orden y el buen gobierno de la Federación o de parte de ella que puedan ser necesarias o urgentes para la defensa de la Federación, con respecto a los asuntos no incluidos en las Listas Legislativas Exclusivas.

4. En cualquier momento en el que una Asamblea Legislativa de un estado sea incapaz de desempeñar sus funciones debido a la situación predominante en ese estado, la Asamblea Nacional podrá aprobar las leyes para la paz, el orden y el buen gobierno de ese estado con respecto a los asuntos en los cuales la Asamblea Legislativa del estado pueda aprobar leyes cuando aquellas sean necesarias o urgentes hasta el momento en el que esa Asamblea Legislativa pueda retomar sus funciones; las leyes aprobadas por la Asamblea Nacional conforme a esta sección tendrán los mismos efectos que si hubieran sido aprobadas por la Asamblea Legislativa del estado,

a condición de que nada de lo contenido en esta sección se interprete en el sentido de darle poder a la Asamblea Nacional para destituir de su cargo al Gobernador o al Vicegobernador de ese estado.

5. A los efectos de la subsección 4) de esta sección, no se considerará que una Asamblea Legislativa es incapaz de realizar sus funciones en la medida en que esa Asamblea Legislativa pueden sesionar y tratar sus asuntos.

12.

1. Ningún tratado celebrado entre la Federación y otro país tendría fuerza de ley excepto en la medida en que ese tratado haya sido aprobado mediante una ley por la Asamblea Nacional.

2. La Asamblea Nacional puede aprobar leyes para la Federación o cualquier parte de esta con respecto a asuntos no incluidos en la lista legislativa exclusiva con el fin de implementar un tratado.

3. Un proyecto de ley de la Asamblea Nacional aprobado conforme a las normas de la subsección 2) de esta sección no podría presentarse al Presidente para su sanción y no será aprobado a menos que sea ratificado por una mayoría de todas las Asambleas Legislativas de los estados de la Federación.

Capítulo II. Objetivos fundamentales y directrices de la política estatal

13. Será el deber y la responsabilidad de todos los órganos de gobierno, y de todas las autoridades y personas, ejercer el poder legislativo, ejecutivo o judicial ajustándose, observando y aplicando las normas de este Capítulo de esta Constitución.

14.

1. La República Federal de Nigeria será un Estado basado en los principios de la democracia y la justicia social.

2. Por tanto, se declara por la presente:

a. que la soberanía pertenece al pueblo de Nigeria, del que el Gobierno deriva todos sus poderes y autoridad a través de esta Constitución;

b. que la seguridad y el bienestar de todo el pueblo será la finalidad principal del gobierno, y

c. que la participación del pueblo en su gobierno será garantizada conforme a las normas de esta Constitución.

3. La composición del Gobierno de la Federación o de cualquiera de sus organismo y la gestión de sus asuntos se efectuará de tal forma que se refleje el carácter federal de Nigeria y la necesidad de promover la unidad nacional, y también de llamar a la lealtad nacional, garantizando así que no habrá predominio de personas de unos pocos estados o de unos pocos grupos étnicos o diferenciados en el Gobierno o en cualquier de sus organismos.

4. La composición del Gobierno de un estado, un consejo de gobierno local o cualquiera de los organismos del Gobierno o de un consejo, y la gestión de los asuntos del Gobierno o de un consejo o de sus organismos, se llevará a cabo de manera tal que se reconozca la diversidad del pueblo en su campo de autoridad y la necesidad de promover el sentido de pertenencia y lealtad entre todas las personas de la Federación.

15.

1. El lema de la República Federal de Nigeria será Unidad y Fe, Paz y Progreso.

2. En consecuencia, se estimulará activamente la integración nacional, al mismo tiempo que se prohibirá la discriminación por razón del lugar de origen, sexo, religión, estatus, etnia o asociación lingüística.

3. Con el fin de promover la integración nacional, será deber del Estado:

a. proporcionar los medios apropiados para la movilidad de las personas, los bienes y los servicios en toda la Federación, y estimular esa movilidad;

b. garantizar los plenos derechos de residencia a cualquier ciudadano en toda la Federación;

c. estimular el matrimonio entre personas de diferentes lugares de origen, o de diferentes asociaciones o vínculos religiosos, étnicos o lingüísticos, y

d. promover y estimular la formación de asociaciones que transciendan las barreras étnicas, lingüísticas o religiosas o divisiones de otras clases.

4. El Estado fomentará el sentido de pertenencia y de participación entre los diversos pueblos de la Federación, con el fin de que la lealtad a la nación esté por encima de las lealtades parciales.

5. El Estado abolirá todas las prácticas corruptas y el abuso de poder.

16.

1. En el contexto de los ideales y objetivos contemplados en esta Constitución, el Estado deberá:

a. aprovechar los recursos de la nación y promover la prosperidad nacional y una economía eficiente, dinámica y autosuficiente;

b. controlar la economía nacional de tal forma que se garantice el máximo de bienestar, libertad y felicidad para todos los ciudadanos con fundamento en la justicia social y la igualdad de condición social y oportunidades;

c. sin perjuicio de su derecho a operar o participar en áreas de la economía diferentes a los principales sectores económicos, gestionar y operar los principales sectores de la economía;

d. sin perjuicio del derecho de cualquier persona a participar en áreas de la economía pertenecientes a los principales sectores de la economía, proteger el derecho de todo ciudadano a realizar cualquier actividad económica por fuera de los principales sectores de la economía.

2. El Estado dirigirá su política con el fin de garantizar:

a. la promoción de un desarrollo económico planeado y equilibrado;

b. que los recursos materiales de la nación sean utilizados y distribuidos de la mejor manera posible para servir al bien común;

c. que el sistema económico no sea operado de tal manera como para permitir la concentración de la riqueza o de los medios de producción y los intercambios en manos de pocos individuos o de un grupo, y

d. que se le proporcionen a todos los ciudadanos un alojamiento adecuado y suficiente, alimentación adecuada y suficiente, un salario mínimo nacional razonables, cuidados y pensiones para la tercera edad; prestaciones en caso de desempleo y enfermedad, y asistencia social para los incapacitados.

3. Una ley de la Asamblea Nacional creará un organismo con los siguientes poderes

a. revisar periódicamente la propiedad y el control de las empresas que operan en Nigeria y hacer recomendaciones al Presidente sobre las mismas, y

b. administrar las leyes para la regulación de la propiedad y el control de esas empresas.

4. A los efectos de la subsección 1) de esta sección:

a. la referencia a los "principales sectores de la economía" se interpretará como una referencia a aquellas actividades económicas que así sean declaradas, periódicamente, mediante una resolución de cada una de las cámaras de la Asamblea Nacional, con el fin de ser gestionadas y operadas exclusivamente por el Gobierno de la Federación, y hasta que la Asamblea Nacional tome una resolución en contrario, las actividades económicas operadas en exclusividad por el Gobierno de la Federación en la fecha inmediatamente anterior al día en que esta sección entre en vigor, ya sea directamente o a través de organismos legales o de otra sociedad anónima o empresa, serán considerados como principales sectores de la economía;

b. "actividades económicas" incluyen las actividades directamente relacionadas con la producción, la distribución y el intercambio de bienes y servicios, y

c. "participar" incluye la prestación de servicios y el suministro de bienes.

17.

1. El orden social del Estado está fundado en los ideales de la Libertad, la Igualdad y la Justicia.

2. Para promover el orden social:

a. todos los ciudadanos gozarán de iguales derechos, obligaciones y oportunidades ante la ley;

b. se reconocerá la inviolabilidad de la persona humana y se mantendrá y mejorará la dignidad humana;

c. las acciones de gobierno serán humanas;

d. se prevendrá la explotación de los recursos humanos o naturales de cualquier forma por cualquier razón diferente al bien de la comunidad, y

e. será garantizada y mantenida la independencia, la imparcialidad y la integridad de los tribunales de derechos, y la facilidad de acceso a los mismos.

3. El Estado dirigirá su política para garantizar

a. oportunidades a todos los ciudadanos, sin discriminación de ningún grupo, para que consigan medios adecuados de vida y tengan también la oportunidad adecuada de garantizarse un empleo apropiado;

b. condiciones de trabajo justas y humanas, y que hay medios adecuados para el ocio y la vida social, religiosa y cultural;

c. la salud, la seguridad y el bienestar de todas las personas en su trabajo y que no se las pondrá en peligro ni se abusara de ellas;

d. la existencia de instalaciones médicas y de salud adecuadas para todas las personas;

e. la existencia de igualdad salarial cuando se desempeñe un mismo trabajo, sin discriminación por razón de sexo o de cualquier otra razón;

f. la protección de los niños, los jóvenes y los ancianos contra la explotación de cualquier clase, y contra el abandono moral y material;

g. la asistencia pública en casos de penuria o en otras condiciones de necesidad, y

h. el estímulo a la evolución y la promoción de la vida familiar.

18.

1. El Gobierno guiará su política pública con el fin de garantizar que existen oportunidades educativas iguales y adecuadas en todos los niveles.

2. El Gobierno promoverá la ciencia y la tecnología.

3. El Gobierno se esforzará por erradicar el analfabetismo y con ese fin el Gobierno deberá proporcionar, siempre que sea posible:

a. educación primaria gratuita, obligatoria y universal;

b. educación secundaria gratuita;

c. educación universitaria gratuita, y

d. programas gratuitos de alfabetización para adultos.

19. Los objetivos de la política exterior serán:

a. la promoción y la protección de los intereses nacionales;

b. la promoción de la integración africana y el apoyo a la unidad africana;

c. la promoción de la cooperación internacional para la consolidación de la paz universal y el respeto mutuo entre todas las naciones y la eliminación de la discriminación en todas sus formas;

d. el respeto por el derecho internacional y las obligaciones de los tratados, y también la búsqueda de la solución de los conflictos internacionales mediante la negociación, la mediación, la conciliación, el arbitraje y las decisiones judiciales, y

e. la promoción de un orden económico mundial justo.

20. El Estado deberá proteger y mejorar el medioambiente y proteger el agua, el aire y la tierra, los bosques y la vida salvaje de Nigeria.

21. El Estado deberá:

a. proteger, preservar y promover las culturas nigerianas que fortalezcan la dignidad humana y sean coherentes con los objetivos fundamentales como recoge este Capítulo, y

b. promover el desarrollo de estudios tecnológicos y científicos que fortalezcan los valores culturales.

22. La prensa, la radio, la televisión y otros organismos de los medios de comunicación serán en todo momento libres de defender los objetivos fundamentales recogidos en este Capítulo y reclamar la responsabilidad al Gobierno por sus acciones frente al pueblo.

23. La ética nacional será la disciplina, la integridad, la dignidad del trabajo, la justicia social, la tolerancia religiosa, la autosuficiencia y el patriotismo.

24. Será deber de todo ciudadano:

a. sujetarse a esta Constitución, respetar sus ideales y sus instituciones, la bandera nacional, el himno nacional, el juramento nacional y las autoridades legítimas;

b. ayudar a fortalecer el poder, el prestigio y el buen nombre de Nigeria, defender a Nigeria y prestar los servicios nacionales que se le requieran;

c. respetar la dignidad de otros ciudadanos y los derechos e intereses legítimos de otros, y vivir en unidad y armonía, y en el espíritu de la hermandad común;

d. realizar una contribución positiva y útil a la mejora, el progreso y el bienestar de la comunidad en la que reside;

e. proporcionar asistencia a los organismos apropiados y legítimos para el mantenimiento de la paz y el orden;

f. declarar sus ingresos honestamente a los organismos apropiados y legítimos y pagar sus impuestos a tiempo.

Capítulo III. Ciudadanía

25.

1. Las siguientes personas son ciudadanos de Nigeria por nacimiento:

a. toda persona nacida en Nigeria antes de la fecha de la independencia, de la cual una de los padres o uno de los abuelos pertenezca o perteneciera a una comunidad indígena de Nigeria:

siempre que esa persona no se convierta en ciudadano de Nigeria en virtud de esta sección si alguno de sus padres o alguno de sus abuelos no nació en Nigeria;

b. toda persona nacida en Nigeria tras la fecha de independencia de la cual uno de sus padres o uno de sus abuelos sea ciudadano de Nigeria, y

c. toda persona nacida fuera de Nigeria de la cual uno de sus padres sea ciudadano de Nigeria.

2. En esa sección, "la fecha de independencia" significa el primero de octubre de 1960.

26.

1. Con sujeción a las normas de la sección 28 de esta Constitución, una persona a las que le sean de aplicación las normas de esta sección podrá ser registrada como ciudadano de Nigeria, si el Presidente confirma que

a. es una persona de buen comportamiento;

b. ha mostrado una clara intención de su deseo de estar domiciliado en Nigeria, y

c. ha realizado el Juramento de Fidelidad contemplado en el Anexo Séptimo de esta Constitución.

2. Las normas de esta sección serán de aplicación

a. a cualquier mujer que esté o haya estado casada con un ciudadano de Nigeria, o

b. a cualquier persona mayor de edad y con plena capacidad nacida fuera de Nigeria de la cual uno de sus abuelos sea ciudadano de Nigeria.

27.

1. Sujeto a las normas de la sección 28 de esta Constitución, toda persona que cumpla los requisitos de las normas de esta sección puede solicitar al Presidente un certificado de naturalización.

2. Ninguna persona podrá solicitar el otorgamiento de un certificado de naturalización salvo que el Presidente confirme que

a. es una persona mayor de edad y con capacidad de obrar plena;

b. es una persona de buen comportamiento;

c. ha mostrado una intención clara de su deseo de estar domiciliado en Nigeria;

d. es, en opinión del Gobernador del Estado en el que reside o pretende residir, aceptable para la comunidad local en la que quiere vivir permanentemente, y está asimilado a la forma de vida de los nigerianos en parte de la Federación;

e. es una persona que ha hecho una contribución útil, o es capaz de hacerla, a la mejora, el progreso y el bienestar de Nigeria;

f. ha realizado el Juramento de Fidelidad contemplado en el Anexo Séptimo de esta Constitución, y

g. inmediatamente antes de la fecha de su solicitud,

i. ha residido en Nigeria por un periodo continuo de quince años, o

ii. ha residido en Nigeria de manera continua por un periodo de doce meses, y durante los veinte años precedentes a ese periodo de doce meses ha residido en Nigeria por un tiempo que sumando es como mínimo de quince años.

28.

1. Con sujeción a las otras normas de esta sección, una persona renuncia a su ciudadanía nigeriana si, no siendo ciudadano de Nigeria por nacimiento, adquiere o conserva la ciudadanía o la nacionalidad de un país diferente a Nigeria, del que no sea ciudadano por nacimiento.

2. El registro de una persona como ciudadano de Nigeria o el otorgamiento de un certificado de naturalización a una persona que sea ciudadano de otro país distinto a Nigeria en el momento de ese registro u otorgamiento, si no es ciudadano por nacimiento de ese otro país, estará condicionado a la renuncia de la ciudadanía o nacionalidad de ese otro país en un periodo de no más de cinco meses desde la fecha de ese registro u otorgamiento.

29.

1. Todo ciudadano de Nigeria mayor de edad que desee renunciar a su ciudadanía nigeriana deberá hacer una declaración en la forma prescrita para esa renuncia.

2. El Presidente hará que la declaración efectuada conforme a la subsección 1) de esta sección quede registrada y, tras ese registro, la persona que haga esa declaración dejará de ser ciudadano de Nigeria.

3. El Presidente puede suspender el registro de una declaración efectuada conforme a la subsección 1) de esta sección si

a. la declaración se realiza durante una guerra en la que Nigeria esté involucrada físicamente, o

b. en su opinión, sea contraria en algún otro sentido a la política pública.

4. A los efectos de la subsección 1) de esta subsección:

a. "mayor de edad" significa la edad de dieciocho años o más;

b. toda mujer que esté casada será considerada mayor de edad.

30.

1. El Presidente podrá privar de su ciudadanía a una persona que no sea ciudadana nigeriano por nacimiento o por registro, si comprueba que esa persona, en los siete años siguientes a su naturalización, ha sido sentenciada a una pena de prisión de tres años o superior.

2. El Presidente podrá privar de su ciudadanía a una persona, que no sea ciudadana nigeriano por nacimiento o por registro, si comprueba en el expediente de un proceso ante un tribunal de derecho u otra clase de tribunal, o después de una investigación efectuada de conformidad con reglas dictadas por él, que

a. la persona ha mostrado ser desleal a la República Federal de Nigeria mediante sus actos o de palabra, o

b. durante una guerra en la que Nigeria haya participado, la persona ha comerciado ilegalmente con el enemigo o ha participado o estado asociada a una actividad empresarial que, en opinión del Presidente, se llevó a cabo de manera tal que ayudó al enemigo de Nigeria en esa guerra, o se ha comunicado ilegalmente con el enemigo en detrimento de los intereses de Nigeria o con la intención de causar un daño a esos intereses.

31. A los fines de este capítulo, el padre o el abuelo de una persona será considerado ciudadano de Nigeria si, en el momento del nacimiento de esa persona, ese padre o abuelo hubiera tenido esa condición legal por nacimiento de haber estado vivo en la fecha de independencia; en lo que se refiere a esta sección, "la fecha de independencia" tiene el significado que le asigna la sección 25(2) de esta Constitución.

32.

1. El Presidente podrá aprobar regulaciones que no contradigan lo dispuesto en este capítulo, por las cuales desarrolle o haga efectivos todos los asuntos requeridos o permitidos, o que sean necesarios o convenientes, y para conceder la condición de inmigrante especial con pleno derecho de residencia a los cónyuges no nigerianos de ciudadanos de Nigeria que opten por no adquirir la ciudadanía nigeriana.

2. Cualquier regulación aprobada por el Presidente según lo dispuesto en esta sección deberá serle presentada a la Asamblea Nacional.

Capítulo IV. Derechos fundamentales

33.

1. Todas las personas tienen derecho a la vida y nadie deberá ser privado intencionalmente de ella, salvo en ejecución de la sentencia de un tribunal de justicia por un delito del que haya sido encontrado culpable en Nigeria.

2. No se considerará que una persona se ha visto privada de su vida en contra de lo dispuesto en este apartado si muere como resultado de un uso de la fuerza razonablemente necesario, en la medida y en las circunstancias permitidas por la ley:

a. para defender a una persona de violencia ilegal o para defender la propiedad;

b. con el fin de efectuar un arresto legal o impedir la huida de una persona detenida legalmente, o

c. con el fin de suprimir una revuelta, una insurrección o un motín.

34.

1. Todas las personas tienen derecho a que se respete su dignidad y en consecuencia:

a. nadie será sometido a tortura ni a un trato inhumano o degradante;

b. nadie será sometido a esclavitud o servidumbre, y

c. nadie será obligado a prestar trabajos forzados u obligatorios.

2. A los efectos del subpárrafo (1) c), los “trabajos forzados u obligatorios” no incluyen:

a. los trabajos exigidos en cumplimiento de una sentencia o la orden de un tribunal;

b. cualquier trabajo que se le exija a los miembros de las fuerzas armadas de la Federación de las fuerzas de policía de Nigeria en cumplimiento de sus deberes;

c. en el caso de las personas que sean objetores de conciencia al servicio militar de la Federación, el trabajo sustitutivo de ese servicio;

d. todo trabajo requerido, razonablemente necesario, en el caso de una emergencia o calamidad que amenaza la vida o el bienestar de la comunidad, o

e. todo trabajo o servicio que forme parte de

i. obligaciones ordinarias comunitarias o cívicas de otra clase en aras del bienestar de la comunidad.

ii. el servicio nacional obligatorio en las fuerzas armadas de la Federación tal y como se establezca en una ley de la Asamblea Nacional, o

iii. el servicio nacional obligatorio que forma parte de la educación y formación de los ciudadanos de Nigeria como sea establecido en una ley de la Asamblea Nacional.

35.

1. Toda persona tendrá derecho a su libertad personal. Nadie será privado de esa libertad salvo en los siguientes casos y de conformidad con el procedimiento reconocido en la ley:

a. en ejecución de una sentencia o una orden de un tribunal por un delito del que haya sido declarado culpable;

b. por incumplimiento de una orden de un tribunal o con el fin de garantizar el cumplimiento de cualquier obligación que le haya sido impuesta por la ley;

c. con el fin de llevarle ante un tribunal en ejecución de una orden judicial o por existir sospecha razonable de que haya cometido un delito, o en la medida en que sea razonablemente necesario para prevenir que comita un delito;

d. en el caso de una persona que no haya cumplido los dieciocho años de edad con el objeto de educarle o su bienestar;

e. en el caso de personas que sufran enfermedades infecciosas o contagiosas, personas mentalmente desequilibras, personas adictas a las drogas o el alcohol, o vagabundos, con el fin de prestarles cuidados o tratamiento, o para la protección de la comunidad, o

f. a los efectos de impedir la entrada ilegal de cualquier persona en Nigeria o para expulsarla, extraditarla o sacarla de cualquier otra forma legal de Nigeria, o para la ejecución de los procedimientos conexos.

La persona acusada de un delito y que esté detenida en espera de juicio no estará detenida por más tiempo de periodo máximo de prisión establecido para ese delito.

2. Toda persona arrestada o detenida tendrá derecho a permanecer en silencio o a no responder una pregunta después de haber consultado con un abogado o cualquier otra persona de su elección.

3. Toda persona arrestada o detenida será informada por escrito en veinticuatro horas (y en un lenguaje que comprenda) de los hechos y razones de su arresto o detención.

4. Toda persona arrestada o detenida conforme al subpárrafo 1) c) de este párrafo será llevada ante un tribunal de derecho en un tiempo razonable, y si no es juzgada

a. en un periodo de dos meses desde su arresto o detención en el caso de una persona está bajo custodia policial o no tiene derecho a fianza, o

b. tres meses desde la fecha de su arresto o detención en el caso de una persona que haya sido puesta en libertad bajo fianza,

será puesta en libertad, sin perjuicio de los procedimientos posteriores que se puedan celebrar contra él, de manera condicional o con las condiciones que sean necesariamente razonables para que comparezca ante un tribunal en fecha posterior.

5. En el subpárrafo 4) de esta sección, “un tiempo razonable” significa:

a. en el caso de un arresto o detención en cualquier lugar en el que haya un tribunal competente en un radio de cuarenta kilómetros, un periodo de un día, y

b. en cualquier otro caso, un periodo de dos días o el periodo que las circunstancias hagan razonables en opinión del tribunal.

6. Toda persona que sea arrestada o detenida ilegalmente tendrá derecho a una indemnización y a una disculpa pública por parte de la autoridad o persona apropiada; en este subpárrafo, “la autoridad o persona apropiada” es una autoridad o persona especificada por la ley.

7. Nada de lo establecido en este párrafo deberá interpretarse:

a. con respecto al subpárrafo 4 de esta sección, como aplicable al caso de una persona arrestada o detenida bajo la sospecha razonable de haber cometido un delito capital, y

b. que invalida una ley solo por la única razón de autorizar la detención por un periodo no superior a tres meses de un miembro de las fuerzas armadas de la Federación o un miembro de las fuerzas policiales nigerianas, en ejecución de una sentencia impuesta por un oficial de las fuerzas armadas de la Federación o de las fuerzas policiales nigerianas, con respecto a una conducta punible mediante esa detención y de la que haya sido encontrado culpable.

36.

1. En la determinación de sus derechos y obligaciones civiles, incluidas las cuestiones y decisiones tomadas por cualquier nivel de gobierno o autoridad, o contra ellos, una persona tendrá derecho a una audiencia justa en un tiempo razonable ante un tribunal de justicia o cualquier otro tribunal establecido por la ley y conformado de tal forma que garantice su independencia e imparcialidad.

2. Sin perjuicio de las normas anteriores de este párrafo, una ley no será declarada inválida por la única razón de conferir a cualquier nivel de gobierno o autoridad la facultad de determinar cuestiones relativas a la administración de una ley que afecte o pueda afectar los derechos y las obligaciones civiles de cualquier persona si esa ley:

a. ofrece la oportunidad a las personas cuyos derechos y obligaciones puedan ser afectados hacer alegaciones ante la autoridad administrativa antes de que esa autoridad toma la decisión que afecta a esa persona, y

b. no contiene ninguna norma que haga final y sin recurso la decisión de la autoridad administrativa.

3. Los procedimientos de un tribunal de derecho o los procedimientos de cualquier tribunal con respecto a los asuntos contenidos en el subpárrafo 1) de esta sección (incluido el anuncio de las decisiones del tribunal de justicia u otro tribunal) serán públicos.

4. Cuando una persona sea acusada de un delito, tendrá derecho a una audiencia justa pública en un tiempo razonable ante un tribunal de justicia o de otra clase:

Siempre que:

a. un tribunal de justicia o de otra clase podrá excluir de los procedimientos a personas distintas de las partes o a sus abogados, en interés de la defensa, la seguridad pública, el orden público, la moralidad pública, el bienestar de las personas que no hayan cumplido los dieciocho años, la protección de la vida privada de las partes o en la medida en la que considere necesario por circunstancias especiales en las que la publicidad sería contraria a los intereses de la justicia;

b. en un procedimiento ante un tribunal de justicia o de otra clase, un ministro del Gobierno de la Federación o un comisionado del Gobierno de un estado convenza al tribunal de justicia o de otra clase que sería contrario al interés público, por cualquier razón, la publicidad del procedimiento, en cuyo caso el tribunal de justicia o de otra clase tomará las acciones que considere necesaria para impedir la revelación del asunto.

5. Toda persona acusada de un delito se presume inocente hasta que se pruebe su culpabilidad;

Nada de lo dispuesto en esta sección invalidará una ley por la única razón de que la ley imponga a esa persona la carga de la prueba de los hechos concretos.

6. Toda persona acusada de un delito tendrá derecho:

a. a ser informado sin demora, en un idioma que entienda y en detalle, de la naturaleza del delito;

b. a gozar de tiempo y facilidades adecuadas para la preparación de su defensa;

c. a defenderse él mismo o mediante el abogado de su elección;

d. a examinar, en persona o mediante su abogado, a los testigos llamados por la acusación ante el tribunal de justicia o cualquier otro tribunal, y a conseguir la presencia y el examen de los testigos de la defensa en las mismas condiciones que las de los testigos convocados por la acusación, y

e. a contar con la asistencia gratuita de un intérprete si no puede entender la lengua usada durante el proceso criminal.

7. Cuando una persona sea juzgada por un delito, el tribunal de justicia o cualquier otro tribunal mantendrá un expediente de los procedimientos y la persona acusada o cualquier otra persona autoriza por él podrá conseguir copias de la sentencia del caso en los siete días siguientes a su terminación.

8. Nadie será considerado culpable de un delito por un acto o una omisión que, al momento de cometerse, no constituyera un delito, y no se impondrá ninguna pena por un delito más dura que la pena en vigor en el momento en que se cometió el delito.

9. ) Nadie que demuestre haber sido juzgado por un tribunal de justicia competente o por otra clase de tribunal por un delito y haya sido condenado o absuelto volverá a ser juzgado por ese delito o por otro delito que tenga los mismos elementos que ese delito, salvo que lo ordene un tribunal superior.

10. Nadie que demuestre que se le ha perdonado un delito será juzgado otra vez por ese delito.

11. Nadie que sea juzgado por un delito será obligado a declarar durante el proceso.

12. Salvo que la Constitución disponga otra cosa, nadie será condenado por un delito a menos que el delito haya sido definido y la pena prescrita en una ley escrita y, en este subpárrafo, ley escrita se refiere a una ley de la Asamblea Nacional o a una ley de un estado, a cualquier legislación subsidiaria o a un instrumento conforme a lo dispuesto en la ley.

37. Se garantiza y protege a intimidad de los ciudadanos, de sus viviendas, de su correspondencia, de sus conversaciones telefónicas y de sus comunicaciones telegráficas.

38.

1. Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, conciencia y religión, incluida la libertad de cambiar de religión o creencia, y la libertad (por sí mismo o junto a otros, en público o en privado) de manifestar y difundir su religión o creencia mediante el culto, la enseñanza, la práctica y la observancia.

2. Nadie será obligado a recibir formación religiosa ni a atender ceremonias o prácticas religiosas en ninguna institución educativa a la que atienda si esa ceremonia o práctica pertenece a otra distinta de la suya o si la religión no es aprobada por su progenitor o guardián.

3. No se impedirá a ninguna comunidad o confesión religiosa prestar formación religiosa a pupilos de esa comunidad o confesión, en cualquier lugar para la educación sostenido completamente por esa comunidad o confesión.

4. Nada en esta sección dará derecho a una persona a formar una sociedad secreta, ni a participar ni ser miembro de ella.

39.

1. Toda persona tiene derecho a la libertad de expresión, incluida la libertad de defender sus opiniones y recibir y difundir ideas sin interferencias.

2. Sin perjuicio de lo establecido en general en el párrafo 1, toda persona tendrá derecho a ser propietario, a crear y a operar cualquier medio de difusión de información, ideas y opiniones.

Ninguna persona distinta al Gobierno de la Federación o de un estado, o a una persona u órgano autorizado por el Presidente en cumplimiento de las condiciones establecidas por una ley de la Asamblea Nacional, establecerá u operará una estación de televisión o de radiodifusión.

3. Nada de lo dicho en esta sección invalidará una ley que esté justificada en una sociedad democrática:

a. con el fin de prevenir la revelación de información recibida de manera confidencial, de mantener la autoridad e independencia de los tribunales de justicia o de regular la telefonía, la radiodifusión, la televisión o la exhibición de películas de cine, o

b. para imponer restricciones a personas que tengan cargos públicos en el Gobierno de la Federación o de un estado, a los miembros de las fuerzas armadas de la Federación o los miembros de las fuerzas policías nigerianas u otros servicios de seguridad del Estado u organismos establecidos por la ley.

40. Toda persona tendrá derecho de reunirse y asociarse asociación con otras personas, y, en concreto, podrá constituir un partido político, un sindicato o cualquier otra asociación para la protección de sus intereses, y pertenecer a cualquiera de ellos.

Las normas de esta sección no derogarán los poderes concedidos por esta Constitución a la Comisión Nacional Electoral Independiente con respecto a los partidos políticos que la Comisión no reconozca como tales.

41.

1. Todos los nigerianos tienen derecho a moverse libremente por Nigeria y a residir en cualquier parte del país. Ningún nigeriano será expulsado de Nigeria ni se le negará la entrada o salida del país.

2. Nada de lo dispuesto en el párrafo 1 invalidará una ley que esté justificada en una sociedad democrática:

a. para imponer restricciones a la residencia o al movimiento de una persona que haya cometido un delito o sea razonable sospechar que lo ha cometido con el fin de impedirle abandonar Nigeria, o

b. para decretar la expulsión de una persona desde Nigeria a cualquier otro país para:

i. ser juzgado fuera de Nigeria por cualquier delito, o

ii. ser encarcelado fuera de Nigeria en ejecución de la sentencia de un tribunal de justicia por un delito del que haya sido culpable.

En estos casos, deberá haber un acuerdo de reciprocidad entre Nigeria y ese otro país con respecto a esa materia.

42.

1. Un ciudadano de Nigeria de una comunidad específica, grupo étnico, lugar de origen, sexo, religión, opiniones políticas, por la única razón de ser una persona con esas características:

a. no estará sujeto de forma expresa por una ley de Nigeria, o por su aplicación práctica, o por cualquier otra acción administrativa o ejecutiva del Gobierno, a incapacidades o restricciones a las que no estén sujetos los ciudadanos de Nigeria de otras comunidades, de otros grupos étnicos, de otros lugares de origen, de otro sexo, de otra religión o de otras opiniones políticas, o

b. no recibirá de forma expresa por una ley de Nigeria, o por su aplicación práctica, o por cualquier otra acción administrativa o ejecutiva del Gobierno, un privilegio o ventaja que no le sea concedido a ciudadanos de Nigeria de otras comunidades, de otros grupos étnicos, de otros lugares de origen, de otro sexo, de otra religión o de otras opiniones políticas.

2. Ningún ciudadano de Nigeria se verá sujeto a inhabilidad solo por las circunstancias de su nacimiento.

3. Nada en el párrafo 1 de esta sección invalidará una ley solo porque esta imponga restricciones al nombramiento de una persona a un cargo del Estado o como miembro de las fuerzas armadas de la Federación o de las fuerzas de policía de Nigeria o como oficial al servicio de un organismo establecido de manera directa por una ley vigente en Nigeria.

43. Conforme a lo establecido en esta Constitución, todos los ciudadanos de Nigeria tienen el derecho de adquirir bienes inmuebles, en condición de propietarios, en cualquier lugar de Nigeria.

44.

1. No se despojará forzosamente de propiedades muebles o intereses en propiedades inmuebles, ni ningún derecho o interés sobre esa propiedad será adquirido forzosamente en ninguna parte de Nigeria, salvo de la forma y para los fines establecidos en la ley, que entre otras cosas:

a. requerirá el pago sin demoras de una indemnización y

b. otorgará a cualquier persona que reclame esa indemnización el derecho de acudir a un tribunal de derecho u otra clase de tribunal, o un órgano que tenga jurisdicción en esa parte de Nigeria, para determinar su interés en la propiedad y la cantidad de la indemnización.

2. El subpárrafo 1 no será interpretado en el sentido de afectar una ley general:

a. que imponga o haga cumplir un impuesto, una tasa o un gravamen especial;

b. que imponga sanciones o embargos por incumplimiento de una ley, ya sea en un proceso civil o tras una condena por un delito;

c. relativa a arrendamientos financieros, alquileres, hipotecas, cargas, ventas o cualquier otro derecho u obligaciones que surjan de los contratos;

d. relativa a la transferencia de derechos y la administración de personas declaradas incapaces o declaradas en quiebra o insolventes, de personas con problemas mentales o fallecidas, y de órganos formalmente reconocidos y órganos no reconocidos en curso de disolución;

e. relativa a la ejecución de sentencias u órdenes de los tribunales;

f. relativa a la expropiación de propiedades que supongan un peligro o sea perjudicial para la salud de los seres humanos, las plantas o los animales;

g. relativa a la propiedad del enemigo;

h. relativa a fondos fideicomisarios y sus gestores;

i. relativa a una limitación de las acciones procesales;

j. relativa a la propiedad de los entes jurídicos creados directamente por una ley vigente en Nigeria;

k. relativa a una confiscación temporal de propiedad a los fines de su examen, de una investigación o comisión indagatoria;

l. relativa a la realización de trabajos en las tierras con el fin de conservar el suelo, o

m. relativas a la entrada, la exploración o la remoción de tierras, o a la disposición, la instalación o el levantamiento de postes, cables, alambres, tuberías u cualquier otro hilo conductor o estructuras en cualquier terreno, con el fin de proporcionar o mantener el suministro o la distribución de la energía, el combustible, el agua, el alcantarillado, los servicios de telecomunicaciones u otras instalaciones públicas o servicios públicos, sujeto al pago sin demoras de una indemnización por daños a los edificios o árboles o cosechas dedicadas a la explotación económica.

3. Sin perjuicio de las normas previas de esta sección, la totalidad de la propiedad y el control de todos los minerales, hidrocarburos y gas natural, en superficie o bajo tierra, en Nigeria o en sus aguas territoriales o bajo ellas, y en la zona económica exclusiva de Nigeria, le es conferida al Gobierno de la Federación y será gestionada de la forma establecida por la Asamblea Nacional.

45.

1. Nada en las secciones 37, 38, 39, 40 y 41 de esta Constitución invalidará una ley que esté justificada en una sociedad democrática:

a. en interés de la defensa, la seguridad pública, el orden público, la moralidad pública o la salud pública, o

b. a los fines de proteger los derechos y las libertades u otras personas.

2. Una ley de la Asamblea Nacional no será invalidada por la única razón de que disponga la aprobación de medidas, durante épocas de emergencia, que deroguen las normas de las secciones 33 o 35 de esta Constitución. Ninguna de esas medidas será adoptada en un periodo de emergencia salvo que estén razonablemente justificadas con el fin de ocuparse de la solución existente durante ese periodo,

a condición de que nada en esta sección sea interpretado como una derogación de las normas de la sección 33 de esta Constitución, salvo en caso de muerte resultante de actos de guerra, ni de las normas de la sección 36(8) de esta Constitución.

3. En esta sección, un “periodo de emergencia” es un periodo en el que esté en vigor un estado de emergencia declarado por el Presidente en ejercicio de las facultades que le concede la sección 305 de la Constitución.

46.

1. Toda persona que alegue que un estado violó, ha violado o es probable que viole alguna norma de este capítulo en su perjuicio podrá acudir al Tribunal Superior de ese estado para solicitar una medida judicial.

2. De conformidad con las normas de esta Constitución, un Tribunal Superior tiene jurisdicción originaria para conocer y decidir sobre la aplicación de las normas de esta sección y dará las órdenes, aprobará las acciones judiciales e instruirá aquello que considere apropiado con el fin de hacer cumplir o garantizar por parte de un estado el cumplimiento del derecho que tenga la persona que ha presentado la demanda conforme a este capítulo.

3. El Presidente de la Corte Suprema de Nigeria podrá dictar normas relativas a la práctica y el procedimiento de un Tribunal Superior a los efectos de esta sección.

4. La Asamblea Nacional:

a. podrá conferir a un Tribunal Superior poderes adicionales a los contemplados en esta sección que, a juicio de la Asamblea Nacional, sean necesarios o deseables con el fin de permitir que el tribunal ejerza de forma más efectiva el ejercicio de la jurisdicción reconocida en esta sección, y

b. dictará normas

i. que concedan asistencia financiera a cualquier ciudadano nigeriano en situación de pobreza cuyos derechos reconocidos en este capítulo hayan sido violados o con el fin de permitirle contratar los servicios de un abogado para que defienda su demanda ante los tribunales, y

ii. que garanticen que las alegaciones de violación de esos derechos son sustantivas y el requisito o la necesidad de asistencia financiera o legal es real.

Capítulo V. El órgano legislativo

Parte I. La Asamblea Nacional

A. Composición y personal de la Asamblea Nacional

47. Se creará una Asamblea Nacional de la Federación, que estará formada por un Senado y una Cámara de Representantes.

48. El Senado estará formado de tres senadores por cada estado más uno del Territorio de la Capital Federal, Abuya.

49. De conformidad con las normas de esta Constitución, la Cámara de Representantes estará formada por tres cientos sesenta miembros, que representen circunscripciones electorales de población casi igual en la medida de lo posible, a condición de que ninguna circunscripción electoral sobrepase el territorio de un estado.

50.

1. Habrá:

a. un Presidente y un Vicepresidente del Senado, que serán elegidos por los miembros de esa Cámara de entre sus miembros, y

b. un Presidente y un Vicepresidente de la Cámara de Representantes, que serán elegidos por los miembros de esa Cámara de entre sus miembros.

2. El Presidente o el Vicepresidente del Senado, o el Presidente o el Vicepresidente de la Cámara de Representantes dejarán el cargo:

a. si cesan de ser miembros del Senado o de la Cámara de Representantes, según el caso, por cualquier otra razón distinta a la disolución del Senado o de la Cámara de Representantes, o

b. cuando la cámara de la que fuera miembro celebre su primera sesión después de la disolución de esa cámara, o

c. si es destituido del cargo por una resolución del Senado o de la Cámara de Representantes, según sea el caso, por los votos de al menos dos tercios de la mayoría de los miembros de esa Cámara.

51. Habrá un Secretario de la Asamblea Nacional y el personal que pueda establecerse por una ley de la Asamblea Nacional; el método de nombramiento del Secretario y del resto del personal de la Asamblea Nacional será establecido en esa ley federal.

B. Procedimientos para convocar y disolver la Asamblea Nacional

52.

1. Todo miembro del Senado o de la Cámara de Representantes declarará, antes de ocupar su escaño, sus bienes y deudas de la manera prescrita en esta Constitución y a continuación efectuará el juramento de fidelidad y el juramento de pertenencia tal y como se recoge en el Anexo Séptimo de esta Constitución ante el Presidente del Senado o, de ser el caso, ante el Presidente de la Cámara de Representantes, pero antes de hacer esos juramentos un miembro podrá participar en la elección de un Presidente o un Vicepresidente del Senado o, de ser el caso, de un Presidente o Vicepresidente de la Cámara de Representantes,

2. El Presidente y el Vicepresidente del Senado o el Presidente o Vicepresidente de la Cámara de Representantes declararán sus bienes y deudas de la manera prescrita en esta Constitución y a continuación efectuará el juramento de fidelidad y el juramento de pertenencia tal y como se recoge en el Anexo Séptimo de esta Constitución ante el Secretario de la Asamblea Nacional.

53.

1. En una sesión de la Asamblea Nacional,

a. en el caso del Senado, el Presidente del Senado la presidirá y, en su ausencia, lo hará el Vicepresidente, y

b. en el caso de la Cámara de Representantes , el Presidente de la Cámara de Representantes la presidirá y, en su ausencia, lo hará el Vicepresidente

2. En una sesión conjunta del Senado y de la Cámara de Representantes,

a. El Presidente del Senado la presidirá y, en su ausencia, lo hará el el Presidente de la Cámara de Representantes, y

b. en ausencia de las personas mencionadas en el párrafo a) de esta subsección, el Vicepresidente del Senado la presidirá, y en su ausencia, el Vicepresidente de la Cámara de Representantes la presidirá.

3. En ausencia de las personas mencionadas en las normas previas de esta sección, presidirá la sesión el miembro del Senado o de la Cámara de Representantes, o de la sesión conjunta, que el Senado o la Cámara de Representantes o la sesión conjunta elijan para ese propósito.

54.

1. El cuórum del Senado o de la Cámara de Representantes será de un tercio de todos los miembros de la cámara legislativa respectiva.

2. El cuórum de una sesión conjunta del Senado o de la Cámara de Representantes será de un tercio de todos los miembros de ambas cámaras.

3. Si cualquiera de los miembros del Senado o de la Cámara de Representantes presenta una objeción afirmando que están presentes menos de un tercio de todos los miembros de la cámara de la que forma parte (sin contar a la persona que la preside) y que la cámara no está habilitada para actuar, y tras el intervalo previsto en el reglamento de esa cámara, la persona que presida la sesión verificará si el número de miembros presente sigue siendo de menos de un tercio de todos los miembros de la Cámara, en cuyo caso suspenderá la sesión.

4. Las normas previas de esta sección serán de aplicación en caso de una sesión conjunta de ambas cámaras de la Asamblea Nacional como se aplican con respecto a una cámara de la Asamblea Nacional, como si las referencias al Senado o la Cámara de Representantes y a un miembro de cualquiera de las cámaras fueran referencias a ambas cámaras o a cualquier miembro de la Asamblea Nacional, respectivamente.

55. Las actividades de la Asamblea Nacional se efectuarán en inglés, y en hausa, ibo y yoruba cuando se hayan hecho los preparativos previos adecuados.

56.

1. Excepto cuando esta Constitución disponga otra cosa, toda cuestión propuesta para la decisión del Senado o de la Cámara de Representantes será decidida por la mayoría requerida o por los miembros presentes que ejerzan su derecho al voto, y la persona que presida la sesión emitirá su voto cuando sea necesario para romper la igualdad en el número de votos, pero no votará en cualquier otro caso.

2. Excepto cuando esta Constitución disponga otra cosa, la mayoría requerida para decidir cualquier cuestión será la mayoría simple.

3. El Senado o la Cámara de Representantes dispondrá en sus normas reglamentarias

a. que un miembro de la cámara declare todo interés pecuniario que pueda tener en el asunto presentado ante la cámara para su deliberación;

b. que la cámara adopte una resolución en la que se decida si ese miembro puede o no votar, o participar en sus deliberaciones, sobre ese asunto;

c. la sanción que la cámara pueda imponer, si acaso, en caso de que ese miembro no declare el interés pecuniario que pudiera tener, y

d. cualquier otro asunto relativo a las normas anteriores que la cámara considere necesarias,

aunque ninguna de las normas anteriores permitirá que se aprueben normas que requieran a un miembro que haya manifestado su intención de no votar o participar en ese asunto, y que efectivamente no vote ni participe, declarar intereses de esa clase.

57. Toda persona que ocupe un escaño o vote en el Senado o en la Cámara de Representantes sabiendo que no tiene derecho a hacerlo, o teniendo fundamentos razonables de ello, comete un delito y puede ser condenado al castigo establecido en una ley de la Asamblea Nacional.

58.

1. El poder de la Asamblea Nacional de aprobar leyes se ejercerá mediante la aprobación de proyectos de ley aprobados por el Senado y la Cámara de Representantes, y salvo que la subsección 5) disponga otra cosa, serán sancionadas por el Presidente.

2. Un proyecto de ley puede ser de iniciativa del Senado o la Cámara de Representantes, y no se convertirá en ley a menos que haya sido aprobado y sancionado conforme a las normas de esta sección, salvo que esta sección y la sección 59 de esta Constitución dispongan otra cosa.

3. Cuando un proyecto de ley haya sido aprobado en la cámara en la que se inició, se enviará a la otra cámara, y se presentará al Presidente para su sanción cuando haya sido aprobado por esa otra cámara y se haya llegado a un acuerdo entre las dos cámaras sobre cualquier enmienda que se haya presentado.

4. Cuando se presente un proyecto de ley para sanción presidencial, manifestará en los siguientes treinta días si lo sanciona o niega su sanción.

5. Cuando el Presidente niega su sanción y el proyecto de ley se vuelve a aprobar en cada cámara por una mayoría de dos tercios, el proyecto de ley se convierte en ley y no es necesaria la sanción del Presidente.

59.

1. Las normas de esta sección serán de aplicación:

a. a un proyecto de ley presupuestal o a un proyecto de ley presupuestal complementario, incluido cualquier otro proyecto de ley para el pago, la emisión o la retirada de fondos del Fondo de Ingresos Consolidados, o cualquier otro fondo público de la Federación al que se cargue un gasto, o cualquier modificación en la cantidad de ese pago, emisión o retiro, y

b. a un proyecto de ley que imponga o aumente impuestos, contribuciones o tasas o cualquier reducción, eliminación o cancelación de estos.

2. Cuando un proyecto de ley al que se le aplique esta sección sea aprobado por una de las cámaras de la Asamblea Nacional, pero no sea aprobada por la otra cámara en los dos meses siguiente al inicio del año fiscal, el Presidente del Senado organizará y celebrará en los siguientes catorce días una reunión del comité financiero conjunto para estudiar el proyecto de ley con el propósito de solucionar las diferencias entre las dos cámaras.

3. Cuando el comité financiero conjunto no consiga solucionar esas diferencias, entonces el proyecto de ley será presentado a una sesión conjunta de la Asamblea Nacional, y si el proyecto de ley es aprobado en esa sesión conjunta, será presentado al presidente para su sanción.

4. Cuando el Presidente, en los siguientes treinta días a que le haya sido presentado el proyecto de ley, no haya sancionado la norma o se niegue a hacerlo, el proyecto de ley volverá a ser presentado a una sesión conjunta de la Asamblea Nacional, y de ser aprobado en esa sesión por una mayoría de dos tercios de ambas casas, el proyecto de ley se convertirá en ley y la sanción del Presidente no será necesaria.

5. En esta sección, "comité financiero conjunto" se refiere al comité conjunto de la Asamblea Nacional para finanzas establecido conforme a la sección 62(3) de esta Constitución.

60. De conformidad con las normas de esta Constitución, el Senado o la Cámara de Representantes tendrán el poder de regular su propio procedimiento, incluido el procedimiento para convocar y suspender las sesiones de la cámara.

61. El Senado o la Cámara de Representantes podrán sesionar sin perjuicio de las vacantes que se puedan producir, y la presencia o la participación de una persona que no tenga derecho a estar presente o a participar en el procedimiento de esa cámara no invalidará esos procedimientos.

62.

1. El Senado o la Cámara de Representantes podrán nombrar un comité de sus miembros para los fines especiales o generales que en su opinión estarían mejor regulados y gestionados por un comité de esa clase, y puede mediante una resolución, normas reglamentarias o cualquier otro instrumento que considere apropiado, delegar cualquiera de sus funciones a ese comité.

2. El número de miembros de un comité nombrado conforme a esta sección, el periodo de su mandato y su cuórum serán establecidos por la cámara que lo nombre.

3. El Senado y la Cámara de Representantes nombrarán un comité conjunto sobre finanzas, formado por un número igual de personas nombradas por cada una de las cámaras, y podrán nombrar cualquier otro comité conjunto conforme a las normas de esta sección.

4. Nada de lo dispuesto en esta sección será interpretado en el sentido de autorizar a una cámara a delegar en un comité la competencia para decidir si un proyecto de ley debe convertirse en ley o para decidir cualquier asunto que una cámara deba decidir mediante resolución conforme a las normas de esta Constitución, pero el comité puede ser autorizado a hacer recomendaciones a la cámara con respecto a esos asuntos.

63. El Senado y la Cámara de Representantes sesionarán al menos por un periodo no inferior a ciento ochenta días al año.

64.

1. El Senado y la Cámara de Representantes se disolverán cuando expire el periodo de cuatro años a contar desde la primera sesión de la cámara.

2. Si la Federación está en guerra y el territorio de Nigeria está físicamente involucrado y el Presidente considera que no es posible celebrar elecciones, mediante resolución la Asamblea Nacional puede extender el periodo de cuatro años mencionado en la subsección 1) de esta sección periódicamente, aunque no por más de seis meses cada vez.

3. De conformidad con las normas de esta Constitución, la persona elegida como Presidente tendrá el poder de convocar mediante una declaración la primera sesión de la Asamblea Nacional, inmediatamente después de jurar el cargo, o de disolverla según lo dispuesto en esta sección.

C. Cualificación para ser miembro de la Asamblea Nacional y derecho de asistencia

65.

1. Con sujeción a las normas de la sección 66 de esta Constitución, una persona estará cualificada para ser elegida miembro

a. del Senado, si es un ciudadano de Nigeria y ha cumplido los 35 años, y

b. de la Cámara de Representantes, si es un ciudadano de Nigeria y ha cumplido los 30 años.

2. Una persona estará cualificada para ser elegida conforme a la subsección 1) de esta sección si:

a. ha recibido como mínimo educación escolar básica secundaria o su equivalente, y

b. es miembro de un partido político y es apoyado por ese partido.

66.

1. Ninguna persona estará cualificada para presentarse a elecciones al Senado o la Cámara de Representantes si:

a. de conformidad con las normas de la sección 28 de esta Constitución, ha adquirido de manera voluntaria la ciudadanía de un país distinto al de Nigeria o, salvo en los casos regulados por la Asamblea Nacional, haya hecho una declaración de fidelidad a ese país;

b. conforme a una ley en vigor en una parte de Nigeria, es considerado loco o declarado en cualquier otro sentido mentalmente inestable;

c. le ha sido impuesta la pena de muerte por un tribunal competente de derecho o una sentencia de prisión o una multa por un delito relacionado con la deshonestidad o el fraude (con independencia de su nombre), o ha sido condenado por cualquier otro delito por esa clase de cortes o tribunales, o ha sido sustituido por una autoridad competente en razón de cualquier otra sentencia que le haya impuesto un tribunal de esa clase;

d. ha sido condenado y sentenciado, en los 10 años anteriores a la fecha de elección a la cámara legislativa, por un delito que implique deshonestidad o ha sido encontrado culpable de infringir el Código de Conducta;

e. ha sido declarado en quiebra, y no la ha levantado, por un juez, o de conformidad con cualquier otra ley en vigor en una parte de Nigeria;

f. es un funcionario de la Federación o de cualquier estado de ella y no ha renunciado o se ha retirado de ese cargo al menos 30 días antes de la fecha de la elección;

g. es miembro de una sociedad secreta;

h. [suprimido por la Constitución de la República Federal de Nigeria (Primera Enmienda), 2010]

i. ha presentado un certificado falso a la Comisión Nacional Electoral Independiente.

2. Cuando con respecto a una persona que haya sido:

a. declarada judicialmente loca;

b. declarada mentalmente enferma;

c. sentenciada a muerte o prisión, o

d. declarada judicial o administrativamente en situación de quiebra,

haya una apelación pendiente ante un tribunal de derecho de conformidad con una ley en vigor en Nigeria, la subsección 1) de esta sección no se aplicará durante un periodo que comenzará en la fecha en que se presente esa apelación y terminará en la fecha en la que se decida finalmente la apelación o, de ser el caso, cuando la apelación prescriba o sea abandonada, lo que primero ocurra.

3. A los efectos de la subsección 2) de esta sección, "apelación" incluye cualquier solicitud de suspensión o un recurso de aclaración, acción de cumplimiento, prohibición o habeas corpus, o cualquier apelación a esa solicitud que se haya interpuesto.

67.

1. El Presidente podrá asistir a toda sesión conjunta de la Asamblea Nacional o a cualquier reunión de cualquiera de las cámaras de la Asamblea Nacional, bien para hacer una declaración sobre asuntos nacionales, incluidas medidas fiscales, bien para efectuar declaraciones sobre la política de gobierno cuando considere que ello es de importancia nacional.

2. Un Ministro del Gobierno de la Federación se presentará ante una cámara de la Asamblea Nacional si es invitado de forma expresa a la cámara para explicar el comportamiento de su ministerio, y en particular cuando los asuntos de ese ministerio están siendo discutidos.

3. Nada de lo dispuesto en esta sección será interpretado en el sentido de autorizar a un persona que no sea miembro del Senado o de la Cámara de Representantes a votar en esa cámara o en sus comités.

68.

1. Un miembro del Senado o de la Cámara de Representantes dejará vacante su escaño en la cámara de la que es miembro en los siguientes casos:

a. se convierte en miembro de otra cámara legislativa,

b. surgen otras circunstancias que, de no ser miembro del Senado o de la Cámara de Representantes, harían que quedara inhabilitado para ser elegido como miembro;

c. deja de ser un ciudadano de Nigeria;

d. se convierte en Presidente, Vicepresidente, Gobernador, Vicegobernador o ministro del Gobierno de la Federación, o en Comisionado del Gobierno de un estado o en Consejero Especial;

e. excepto si la Constitución dispone otra cosa, se convierte en miembro de una comisión o de un órgano establecido por esta Constitución o cualquier otra ley;

f. se ausenta sin justa causa de reuniones de la cámara a la que pertenece por un periodo de tiempo que, en conjunto, suma más de un tercio del número total de días en los cuales se reúne la cámara en un año dado;

g. siendo una persona cuya elección a la cámara fue patrocinada por un partido político, se convierte en miembro de otro partido político antes de que termine el periodo para el cual fue elegida esa cámara:

siempre que su pertenencia al segundo de los partidos políticos no sea resultado de una división del partido político del que antes era miembro, o sea resultado de la fusión de dos o más partidos políticos o facciones de las cuales una lo hubiera patrocinado previamente, o

h. el Presidente del Senado o el Presidente de la Cámara de Representantes, según sea el caso, reciba un certificado firmado por el Presidente de la Comisión Nacional Electoral Independiente que declare que se ha cumplido con las normas de la sección 69 de esta Constitución con respecto a la anulación de la elección de un miembro.

2. El Presidente del Senado o el Presidente de la Cámara de Representantes, según sea el caso, hará efectivas las normas de la subsección 1) de esta sección, una vez que el Presidente del Senado o el Presidente de la Cámara de Representantes o un miembro [de esas cámaras] presente evidencia suficiente a la cámara respectiva de que las normas de esa subsección tienen que aplicarse con respecto a ese miembro.

3. Un miembro del Senado o de la Cámara de Representantes se considerará ausente sin justa causa de una sesión de la cámara de la que es miembro salvo que la persona que la presida certifique por escrito que está conforme con que la ausencia del miembro de la reunión fue por justa causa.

69. Un miembro del Senado o de la Cámara de Representantes puede ser destituido como tal si:

a. El Presidente de la Comisión Electoral Nacional recibe una petición a ese respecto firmada por más de la mitad de personas registradas para votar en la circunscripción electoral de ese miembro, en la que se alegue pérdida de confianza en ese miembro y cuyas firmas hayan sido debidamente verificadas por la Comisión Nacional Electoral Independiente, y

b. la petición es aprobada a continuación, mediante un referendo llevado a cabo por la Comisión Nacional Electoral Independiente en los noventa días siguientes a la recepción de la petición, por una mayoría simple de las personas registradas para votar en la circunscripción electoral de ese miembro.

70. Un miembro del Senado o de la Cámara de Representantes recibirá el salario y las otras compensaciones económicas que determine la Comisión Fiscal y de Asignación de Ingresos.

D. Elecciones a la Asamblea Nacional

71. De conformidad con las normas de la sección 72 de esta Constitución, la Comisión Nacional Electoral Independiente:

a. dividirá cada estado de la Federación en tres distritos senatoriales para las elecciones al Senado, y

b. de conformidad con las normas de la sección 49 de esta Constitución, dividirá la Federación en trescientas sesenta circunscripciones electorales para las elecciones a la Cámara de Representantes.

72. Ninguno de los distritos senatoriales de la circunscripción federal abarcará más de un estado, y los límites de cada distrito o circunscripción electoral deberán ser tan contiguos como sea posible, de manera que el número de habitantes en ellos sea casi igual al porcentaje de población tanto como sea razonablemente posible.

73.

1. La Comisión Nacional Electoral Independiente revisará la división de los estados y de la Federación en distritos senatoriales y circunscripciones electorales federales en intervalos no superiores a diez años, y puede modificar los distritos o las circunscripciones electorales federales de conformidad con las normas de esta sección en la medida en que lo considere deseable tras la revisión.

2. Sin perjuicio de la subsección 1) de esta sección, la Comisión Nacional Electoral Independiente puede llevar a cabo en cualquier momento esa revisión y modificar los distritos o las circunscripciones electorales de conformidad con las normas de esta sección en la medida en que lo considere necesario, como consecuencia de cualquier modificación a la sección 8 de esta Constitución o de cualquiera de las normas que reemplacen esa sección, o por motivo de realizar un censo de la población, o en cumplimiento de una ley de la Asamblea Nacional.

74. Cuando los límites de un distrito senatorial o de una circunscripción electoral establecido conforme a la sección 71 de esta Constitución sean modificados de conformidad con las normas de la sección 73 de la misma, la modificación entrará en vigor una vez que haya sido aprobada por cada una de las cámaras de la Asamblea Nacional y después de la expiración del mandato actual del Senado (en el caso de una modificación de los límites de un distrito senatorial) o de la Cámara de Representantes (en el caso de modificación de los límites de una circunscripción electoral federal).

75. A los efectos de la sección 72 de esta Constitución, el número de habitantes de Nigeria o de cualquier parte de ella será verificado mediante referencia al último censo realizado de conformidad con una ley de la Asamblea Nacional.

76.

1. Las elecciones a cada cámara de la Asamblea Nacional serán celebradas en la fecha señalada por la Comisión Nacional Electoral Independiente de conformidad con la Ley Federal Electoral.

2. La fecha mencionada en la subsección 1) de esta sección no será antes de sesenta días de la fecha en la que se disuelva la cámara, ni tampoco después de esa fecha, o si se trata de las elecciones para cubrir una vacante que se haya producido al menos tres meses antes de esa fecha, no más tarde de un mes desde que se haya producido la vacante.

77.

1. De conformidad con las normas de esta Constitución, todos los distritos senatoriales o las circunscripciones electorales federales establecidas de conformidad con las normas de esta parte de este Capítulo tendrán un miembro elegido directamente al Senado o a la Cámara de Representantes en la forma establecida por una ley de la Asamblea Nacional.

2. Todo ciudadano de Nigeria que haya cumplido dieciocho años y que resida en Nigeria en el momento de elaborar el registro de votantes para las elecciones de una cámara legislativa tendrá derecho a ser registrado como votante para esas elecciones.

78. El registro de votantes y la celebración de elecciones estará sujeta a la dirección y la supervisión de la Comisión Nacional Electoral Independiente.

79. La Asamblea Nacional dictará normas para los siguientes asuntos:

a. las personas que pueden solicitarle al Tribunal de Apelaciones que determine cualquier cuestión relativa a

i. si una persona ha sido elegida válidamente como miembro del Senado o de la Cámara de Representantes;

ii. si el mandato de una persona ha terminado, o

iii. si el escaño en el Senado o en la Cámara de Representantes de un miembro de la cámara ha quedado vacante;

b. las circunstancias y la forma en la que es posible presentar esa solicitud, y las condiciones requeridas, y

c. los poderes, la práctica y los procedimientos del tribunal electoral con respecto a una solicitud de esa clase.

E. Poderes y control de los fondos públicos

80.

1. Todos los ingresos públicos y de otra clase recaudados o recibidos por la Federación (que no sean ingresos públicos o de otra clase que deban pagarse, conforme a esta Constitución o a una ley de la Asamblea Nacional, a cualquier otro fondo público de la Federación establecido para un fin específico) deberán ingresarse y formarán un único Fondo de Ingresos Públicos Consolidados de la Federación.

2. No deberá retirarse ningún monto del Fondo de Ingresos Públicos Consolidados de la Federación salvo para cubrir los gastos a cuenta del fondo según esta Constitución o cuando los pagos haya sido autorizados por una Ley Federal de Presupuesto, una Ley Federal de Presupuesto Complementario o una ley federal aprobada de conformidad con la sección 81 de esta Constitución.

3. No se retirará ninguna cantidad de dinero de ningún fondo público de la Federación, salvo del Fondo de Ingresos Públicos Consolidados de la Federación, a menos que el pago de esas cantidades haya sido autorizado por una ley de la Asamblea Nacional.

4. No se retirará ninguna cantidad de dinero del Fondo de Ingresos Públicos Consolidados de la Federación ni de ningún otro fondo salvo en la forma establecida por la Asamblea Nacional.

81.

1. El Presidente hará las gestiones para preparar y presentar ante cada una de las cámaras de la Asamblea Nacional en cualquier momento del año fiscal estimaciones de los ingresos y de los gastos de la Federación para el siguiente año fiscal.

2. Las partidas del gasto contenidas en las estimaciones (distintas a los gastos que deban cargarse al Fondo de Ingresos Públicos Consolidados conforme a esta Constitución) serán incluidas en un proyecto de ley, conocido como Proyecto de Ley de Presupuestos, que contemplará los pagos que deban cargarse al Fondo de Ingresos Públicos Consolidados y que sean necesarios para satisfacer los gastos y la asignación de esos montos a los propósitos especificados en él.

3. Las cantidades asignadas para el pago de

a. la Comisión Nacional Electoral Independiente,

b. la Asamblea Nacional, y

c. los jueces

en el Fondo de Ingresos Públicos Consolidados de la Federación deberán pagarse directamente a los órganos respectivos; en el caso de los jueces, esas cantidades se pagarán al Consejo Judicial Nacional para su traslado a los presidentes de los tribunales establecidos para la Federación y los estados conforme a la sección 6 de esta Constitución.

4. Si con respecto a un año fiscal cualquiera se determina

a. que la cantidad asignada por la Ley Federal de Presupuesto para un fin es insuficiente, o

b. que ha surgido una necesidad de gasto para un propósito al que no se le había asignado fondos en la ley,

se presentará una estimación complementaria que muestre las cantidades necesarias en cada una de las cámaras de la Asamblea Nacional y las partidas de cada uno de esos gastos deberá incluirse en un Proyecto de Ley Federal de Presupuesto Complementario.

82. Si el Proyecto de Ley Federal de Presupuesto Complementario con respecto a cualquier año fiscal no ha sido aprobado y convertido en ley al comienzo de cada año fiscal, el Presidente puede autorizar la retirada de fondos del Fondo de Ingresos Públicos Consolidados de la Federación con el fin de cubrir el gasto necesario para prestar los servicios del Gobierno de la Federación por un plazo no superior a meses o hasta que entre en vigor la Ley Federal de Presupuesto, lo que primero ocurra,

siempre que el retiro de fondos con respecto a cualquiera de esos periodos no exceda la cantidad cuyo retiro haya sido autorizado del Fondo de Ingresos Públicos Consolidados de la Federación, según las normas de la Ley Presupuestaria aprobada por la Asamblea Nacional, para el periodo correspondiente en el año fiscal inmediatamente anterior, y la cantidad sea proporcional al monto total autorizado de esa manera para el año fiscal inmediatamente anterior.

83.

1. La Asamblea Nacional puede aprobar mediante una ley normas para el establecimiento de un Fondo de Contingencias para la Federación y, si está conforme con que ha surgido una necesidad urgente e imprevista para la cual no hay ninguna otra norma que la cubra, autorizar al Presidente a efectuar anticipos de ese Fondo para cubrir una necesidad.

2. Cuando se haga cualquier anticipo de conformidad con las normas de esta sección, deberá presentarse una Estimación Complementaria y una Ley Federal de Presupuesto Complementario tan pronto como sea posible con el fin de reemplazar la cantidad objeto del anticipo.

84.

1. A los titulares de los cargos mencionados en esta sección se les otorgará la remuneración, los salarios y las dietas que sean determinados por la Asamblea Nacional, pero que no superen la cantidad determinada por la Comisión Fiscal y de Asignación de los Ingresos Públicos.

2. La remuneración, los salarios y las dietas que deban pagarse a los titulares de los cargos mencionados serán a cargo del Fondo de Ingresos Públicos Consolidados de la Federación.

3. La remuneración y los salarios que deban pagarse a los titulares de dichos cargos y sus condiciones de desembolso, diferentes a las dietas, no serán modificados en su perjuicio tras su nombramiento.

4. Los cargos mencionados son los cargos de Presidente, Vicepresidente, Presidente de la Corte Suprema de Nigeria, Magistrado de la Corte Suprema, Presidente del Tribunal de Apelaciones, Magistrado del Tribunal de Apelaciones, juez del Tribunal Superior Federal, Presidente del Tribunal Industrial Nacional, juez del Tribunal Industrial Nacional, Presidente y juez del Tribunal Superior del Territorio Capital Federal, Abuya; Presidente del Tribunal Superior de un estado, juez del Tribunal Superior de un estado, Gran Cadí del Tribunal Sharia de Apelaciones del Territorio Capital Federal, Abuya; Presidente y magistrado del Tribunal Consuetudinario de Apelaciones de un estado, el Auditor-General de la Federación, y el Presidente y los miembros de los siguientes órganos ejecutivos: el Departamento del Código de Conducta, la Comisión del Servicio Civil Federal, la Comisión Electoral Nacional Independiente, el Consejo Judicial Nacional, la Comisión del Servicio Judicial Federal, el Comité del Servicio Judicial del Territorio Capital Federal, Abuya; la Comisión para el Carácter Federal, el Tribuna del Código de Conducta, la Comisión Nacional de Población, la Comisión Fiscal y de Asignación de los Ingresos Públicos, el Consejo de la Policía de Nigeria y la Comisión del Servicio de Policía.

5. Toda persona que haya desempeñado el cargo de Presidente o Vicepresidente tendrá derecho a una pensión vitalicia equivalente al salario anual del Presidente o Vicepresidente ejerciente en ese momento:

siempre que esa persona no haya sido destituida del cargo mediante una moción de censura o por violación de cualquiera de las normas de esta Constitución.

6. Toda pensión concedida en virtud de la subsección 5) de esta sección será a cargo del Fondo de Ingresos Públicos Consolidados de la Federación.

7. Los gastos recurrentes de las oficinas judiciales en la Federación (adicionales a los salarios y las dietas de los funcionarios judiciales mencionados en la subsección 4) de esta sección) serán a cargo del Fondo de Ingresos Públicos Consolidados de la Federación.

8. Los gastos recurrentes de la Comisión Nacional Electoral Independiente, adicionales a los salarios y las dietas del Presidente y sus miembros, serán a cargo del Fondo de Ingresos Públicos Consolidados de la Federación.

85.

1. Se nombrará un Auditor General de la Federación de conformidad con las normas de la sección 86 de esta Constitución.

2. Las cuentas públicas de la Federación y de todas las oficinas y todos los tribunales de la Federación serán auditadas y remitidas al Auditor General, que entregará sus informes a la Asamblea Nacional. Para ese fin, el Auditor General o la persona autorizada por él en su nombre tendrá acceso a todos los libros, registros, recibos y cualquier otro documento relacionado con esas cuentas.

3. Nada de lo dispuesto en la subsección 2) de esta sección será interpretado en el sentido de autorizar al Auditor General a auditar las cuentas de las corporaciones, las comisiones, las autoridades y las agencias gubernamentales establecidas por ley, incluidos todas las personas y órganos establecidos por una ley de la Asamblea Nacional, ni a nombrar auditores para ellos, pero el Auditor General

a. proporcionará a esos órganos

i. una lista de auditores cualificados que puedan ser nombrados por ellos como auditores externos y entre los cuales esos órganos nombrarán a los auditores externos, y

ii. directrices sobre el nivel de los honorarios que deben pagarse a los auditores externos, y

b. comentarios sobre sus cuentas anuales y los informes de los auditores correspondientes.

4. El Auditor-General tendrá el poder de realizar controles a todas las corporaciones, comisiones, autoridades y agencias gubernamentales creadas por ley, incluidos todas las personas y órganos establecidos por una ley de la Asamblea Nacional.

5. El Auditor General deberá entregar sus informes, en los noventa días siguientes al recibo de la declaración financiera del Contralor General, conforme a esta sección, a cada una de las cámaras de la Asamblea Nacional y cada cámara remitirá esos informes para su consideración al comité de la cámara de la Asamblea Nacional responsable de las cuentas públicas.

6. En ejercicio de sus funciones conforme a esta Constitución, el Auditor General no estará sujeto a la dirección o el control de ninguna otra persona u autoridad.

86.

1. El Auditor General de la Federación será nombrado por el Presidente previa recomendación de la Comisión del Servicio Civil Federal, sujeto a su confirmación por el Senado.

2. La facultad de nombrar a las personas que trabajan en la oficina del Auditor General recae en el Presidente.

3. Salvo que el Senado así lo sancione mediante resolución, ninguna persona trabajará en la oficina del Auditor General por un periodo superior a seis meses.

87.

1. Una persona que ocupe el cargo de Auditor General de la Federación podrá ser destituido del cargo por el Presidente mediante un requerimiento de este, apoyado por una mayoría de dos tercios del Senado, en el que se ruega que sea destituido por su incapacidad para ejercer las funciones de su cargo (ya sea producto de una enfermedad mental o por cualquier otra causa) o por mala conducta.

2. El Auditor General no será destituido del cargo antes de la edad de retiro establecida por la ley, salvo de conformidad con las normas de esta sección.

88.

1. De conformidad con las normas de esta Constitución, mediante resolución publicada en su boletín o en la Gaceta Oficial, cada cámara de la Asamblea Nacional tendrá el poder de realizar investigaciones u ordenar que se realicen

a. sobre cualquier asunto o cosa con respecto a la cual tenga el poder de aprobar leyes, y

b. sobre la gestión de los asuntos de cualquier persona, autoridad, ministerio o departamento gubernamental, existente o planeado, que tenga el deber o la responsabilidad

i. de ejecutar o administrar leyes aprobadas por la Asamblea Nacional, y

ii. hacer pagos o administrar fondos asignados presupuestalmente por la Asamblea Nacional.

2. Los poderes concedidos a la Asamblea Nacional conforme a las normas de esta sección solo pueden ejercerse con la finalidad de permitir:

a. aprobar leyes con respecto a cualquier asunto que esté dentro de su competencia legislativa y corregir cualquier defecto de las leyes existentes, y

b. revelar la corrupción, la ineficiencia o el malgasto en la ejecución o la administración de leyes que estén dentro de su competencia legislativa y en los pagos o administración de fondos asignados presupuestalmente por ella.

89.

1. A los efectos de toda investigación realizada conforme a la sección 88 de esta Constitución y sujeto a las normas en ella prevista, el Senado o la Cámara de Representantes o un comité nombrado de conformidad con la sección 62 de esta Constitución tendrá los siguientes poderes:

a. conseguir toda prueba, escrita u oral, directa o circunstancial, que piense que es necesaria o deseable, e interrogar como testigos a todas las personas cuya declaración pueda ser prueba o ser relevante para el asunto;

b. requerir que esa declaración sea juramentada;

c. citar a cualquier persona en Nigeria para que dé testimonio en cualquier lugar o entregue todo documento o cualquier otra cosa que esté en su posesión o bajo su control, e interrogarla como testigo y solicitarla que entregue todo documento o cualquier otra cosa que esté en su posesión o bajo su control, sujeto a todas las excepciones justas, y

d. expedir una orden que obligue a presentarse a cualquier persona que, tras haber sido citada, se niegue a hacerlo o no se presente, sin excusar esa falta, negativa o negligencia a satisfacción de la cámara o del comité en cuestión, y le ordene pagar todos los costos que haya ocasionado para obligarle a presentarse o a causa de su falta, negativa o negligencia a la hora de obedecer la citación, y también imponer la multa prevista por esa falta, negativa o negligencia, y dicha multa impuesta podrá cobrarse de la misma forma que las multas impuestas por los tribunales de derecho.

2. Una citación u orden expedida conforme a esta sección podrá ser entregada o ejecutada por cualquier miembro de la Fuerza de Policía de Nigeria o por cualquier persona autorizada en nombre del Presidente del Senado o del Presidente de la Cámara de Representantes, según lo requiera el caso.

Parte II. Asamblea Legislativa de un estado

A. Composición y persona de una Asamblea Legislativa

90. Cada uno de los estados de la Federación tendrá una Asamblea Legislativa.

91. De conformidad con las normas de esta Constitución, la Asamblea Legislativa de un estado estará formada por tres o cuatro veces el número de escaños que ese estado tenga en la Cámara de Representantes, divididos de tal forma que reflejen, en la medida de lo posible, una población casi igual,

a condición de que la Asamblea Legislativa de un estado esté formada por no menos de veinticuatro y no más de cuarenta miembros.

92.

1. Se elegirá un Presidente y un Vicepresidente de una Asamblea Legislativa entre sus miembros.

2. El Presidente o el Vicepresidente de la Asamblea Legislativa dejarán vacante su cargo:

a. si cesan de ser miembros de la Asamblea Legislativa por cualquier otra razón que la disolución de la Asamblea;

b. cuando la Asamblea se reúne por primera vez después de una disolución de la Asamblea, o

c. si es destituido del cargo por una resolución de la Asamblea Legislativa con los votos de al menos una mayoría de dos tercios de los miembros de la Asamblea.

93. Se nombrará un Secretario de la Asamblea Legislativa y el resto de personal que establezca una ley aprobada por la Asamblea Legislativa y el método de nombramiento del Secretario y del resto de personal será establecido por la ley.

B. Procedimiento para convocar y disolver una Asamblea Legislativa

94.

1. Toda persona que sea elegida como miembro de una Asamblea Legislativa deberá declarar, antes de ocupar su escaño, sus activos y pasivos de la manera establecida en esta Constitución, y a continuación realizar y suscribir el Juramento de Fidelidad y el juramento de su cargo como miembro establecidos en el Anexo Séptimo de esta Constitución, si bien un miembro puede antes de efectuar los juramentos participar en la elección del Presidente y el Vicepresidente de la Asamblea Legislativa.

2. El Presidente y un Vicepresidente de la Asamblea Legislativa deberán declarar sus activos y pasivos de la manera establecida en esta Constitución, y a continuación realizar y suscribir el Juramento de Fidelidad y el juramento de su cargo como miembro, de la manera prescrita previamente, ante el Secretario de la Asamblea Legislativa.

95.

1. En cualquiera de las sesiones de la Asamblea Legislativa, el Presidente de esa asamblea la presidirá y en su ausencia lo hará el Vicepresidente.

2. En ausencia del Presidente y del Vicepresidente de la Asamblea Legislativa, el miembro de la Asamblea que sea elegido por la misma la presidirá.

96.

1. El cuórum de una Asamblea Legislativa será el de un tercio de todos los miembros de la Asamblea.

2. Si uno cualquiera de los miembros presentes de la Asamblea Legislativa (distinto a la persona que la presida) objeta que hay menos de un tercio de todos los miembros de esa Asamblea y que por ello no es competente para tratar de sus asuntos, tras el intervalo previsto en el reglamento de procedimiento de esa Asamblea la persona que presida verificará que el número de miembros presentes siga siendo inferior a un tercio de todos los miembros de la Asamblea, en cuyo caso aplazará la sesión de la Asamblea.

97. Las actividades de una Asamblea Legislativa se desarrollarán en inglés, pero además la Asamblea podrá desarrollar las actividades de la Asamblea en una o más de las otras lenguas habladas en el estado, si así lo aprueba la Asamblea.

98.

1. Excepto si la Constitución establece otra cosa, todo asunto propuesto a decisión de una Asamblea Legislativa será decidido por mayoría de los miembros presentes que ejerzan su voto, y la persona que presida emitirá su voto cuando sea necesario para evitar la igualdad de votos, pero no votará en otros casos.

2. Excepto si la Constitución establece otra cosa, la mayoría requerida para decidir un asunto será la mayoría simple.

3. El reglamento de una Asamblea Legislativa dispondrá:

a. que un miembro de la Asamblea tenga que declarar todo interés pecuniario directo que pueda tener en todo asunto que se presente ante la Asamblea para su deliberación;

b. que la Asamblea pueda decidir mediante resolución si un miembro en esa situación puede o no votar o participar en las deliberaciones sobre ese asunto;

c. la sanción, de ser el caso, que la Asamblea pueda imponer a un miembro en caso de que este no declare un interés pecuniario que pudiera tener, y

d. todos los otros asuntos necesarios para su actividad que la Asamblea pueda crear necesario,

pero nada en esta subsección autorizará la aprobación de normas que requieran a cualquier miembro que manifieste su intención de no votar o no participar en ese asunto, y que no vote ni participe, que declare un interés de esa clase.

99. Toda persona que asista o vote en una Asamblea Legislativa de un estado, y que sepa o tenga razones suficientes para saber que no tiene derecho a hacerlo, comete un delito y podrá ser condenado a la pena que le sea prescrita por una ley de la Asamblea Legislativa.

100.

1. El poder de una Asamblea Legislativa de aprobar leyes se ejercerá mediante los proyectos de ley que apruebe esa Asamblea Legislativa y, salvo que esta sección disponga otra cosa, sean sancionados por el Gobernador.

2. Un proyecto de ley no se convertirá en ley salvo que haya sido aprobado debidamente y, sujeto a la subsección 1) de esta sección, sancionado de conformidad con las normas de esta sección.

3. Cuando una Asamblea Legislativa haya aprobado un proyecto de ley, se presentará al Gobernador para su sanción.

4. Cuando una Asamblea Legislativa haya aprobado un proyecto de ley, el Gobernador deberá manifestar que lo sanciona o que se abstiene de sancionarlo.

5. Cuando el Gobernador se abstenga de sancionar el proyecto de ley y este sea aprobado de nuevo por la Asamblea Legislativa por una mayoría de dos tercios, el proyecto de ley se convertirá en ley y no se requerirá la sanción del Gobernador.

101. De conformidad con las normas de esta Constitución, una Asamblea Legislativa tendrá poder de regular su propio procedimiento, incluido el procedimiento para convocar y suspender la Asamblea.

102. Una Asamblea Legislativa puede actuar sin perjuicio de que haya una vacante entre sus miembros, y la presencia o participación de una persona que no tenga derecho a estar presente o a participar en los procedimientos de esa Asamblea no invalidará esos procedimientos.

103.

1. Una Asamblea Legislativa podrá nombrar un comité de sus miembros para los fines especiales o generales que en su opinión estarían mejor regulados y gestionados por un comité de esa clase, y puede mediante una resolución, normas reglamentarias o cualquier otro instrumento que considere apropiado, delegar cualquiera de sus funciones a ese comité.

2. El número de miembros de un comité nombrado conforme a esta sección, el periodo de su mandato y el cuórum serán establecidos por la Asamblea Legislativa.

3. Nada de los dispuesto en esta sección será interpretado en el sentido de autorizar a una Asamblea Legislativa a delegar en un comité la competencia para decidir si un proyecto de ley debe convertirse en ley o para decidir cualquier asunto que una Asamblea deba decidir mediante resolución conforme a las normas de esta Constitución, pero ese comité puede ser autorizado a hacer recomendaciones a la cámara con respecto a esos asuntos.

104. Una Asamblea Legislativa sesionará al menos por un periodo no inferior a ciento ochenta días al año.

105.

1. Una Asamblea Legislativa se disolverá cuando expire el periodo de cuatro años a contar desde la primera sesión de la Asamblea.

2. Si la Federación está en guerra y el territorio de Nigeria está físicamente involucrado y el Presidente considera que no es posible celebrar elecciones, la Asamblea Nacional puede mediante resolución extender el periodo de cuatro años mencionado en la subsección 1) de esta sección periódicamente, aunque no por más de seis meses cada vez.

3. De conformidad con las normas de esta Constitución, la persona elegida como Gobernador de un estado tendrá el poder de convocar, mediante una declaración, la primera sesión de la Asamblea Legislativa [de ese estado] inmediatamente después de jurar el cargo, o de disolverla según lo dispuesto en esta sección.

C. Cualificaciones para ser miembro de una Asamblea Legislativa y derecho de asistencia

106. Con sujeción a las normas de la sección 107 de esta Constitución, una persona estará cualificada para ser elegida miembro de una Asamblea Legislativa si

a. es un ciudadano de Nigeria;

b. ha cumplido treinta años;

c. ha recibido como mínimo educación escolar básica secundaria o su equivalente, y

d. es miembro de un partido político y es apoyado por ese partido.

107.

1. Ninguna persona estará cualificada para presentarse a elecciones a una Asamblea Legislativa si:

a. de conformidad con las normas de la sección 28 de esta Constitución, ha adquirido de manera voluntaria la ciudadanía de un país distinto al de Nigeria o, salvo en los casos regulados por la Asamblea Nacional, haya hecho una declaración de fidelidad a ese país;

b. conforme a una ley en vigor en una parte de Nigeria, es considerado loco o declarado en cualquier otro sentido mentalmente inestable;

c. le ha sido impuesta la pena de muerte por un tribunal competente de derecho o una sentencia de prisión o una multa por un delito relacionado con la deshonestidad o el fraude (con independencia de su nombre), o ha sido condenado por cualquier otro delito por esa clase de cortes o tribunales, o ha sido sustituido por una autoridad competente en razón de cualquier otra sentencia que le haya impuesto esa clase tribunales;

d. ha sido condenado y sentenciado, en los diez años anteriores a la fecha de elección a una Asamblea Legislativa, por un delito que implique deshonestidad. o ha sido encontrado culpable de infringir el Código de Conducta;

e. esté en situación de quiebra, por declaración judicial o conforme a cualquier otra ley en vigor en una parte de Nigeria;

f. es un funcionario de la Federación o de cualquier estado de ella y no ha renunciado o se ha retirado de ese cargo al menos 30 días antes de la fecha de la elección;

g. es miembro de una sociedad secreta;

h. [suprimido por la Constitución de la República Federal de Nigeria (Primera Enmienda), 2010]

i. ha presentado un certificado falso a la Comisión Nacional Electoral Independiente.

2. Cuando con respecto a una persona que haya sido:

a. declarada judicialmente loca;

b. declarada mentalmente enferma;

c. sentenciada a muerte o prisión, o

d. declarada judicial o administrativamente en situación concursal,

hay una apelación pendiente ante un tribunal de derecho de conformidad con una ley en vigor en Nigeria, la subsección 1) de esta sección no se aplicará durante un periodo que comenzará en la fecha en que se presente esa apelación y terminará en la fecha en la que se decida finalmente la apelación o, de ser el caso, cuando la apelación prescriba o sea abandonada, lo que primero ocurra.

3. A los efectos de la subsección 2) de esta sección, "apelación" incluye cualquier solicitud de suspensión o un recurso de aclaración, acción de cumplimiento, prohibición o habeas corpus, o cualquier apelación a esa solicitud.

108.

1. El Gobernador de un estado podrá asistir a una sesión de una Asamblea Nacional, bien para hacer una declaración sobre asuntos del estado, bien para efectuar declaraciones sobre la política de gobierno, cuando considere que ello es de importancia para su estado.

2. Un Comisionado del Gobierno de un estado se presentará ante una Asamblea Legislativa si es invitado de forma expresa a la cámara para explicar el comportamiento de su ministerio, y en particular cuando los asuntos de ese ministerio estén en discusión.

3. Nada de lo dispuesto en esta sección será interpretado en el sentido de autorizar a una persona que no sea miembro de una Asamblea Legislativa a votar en esa Asamblea o en sus comités.

109.

1. Un miembro de una Asamblea Legislativa dejará vacante su escaño en la asamblea si

a. se convierte en miembro de otra cámara legislativa,

b. surgen otras circunstancias que, de no ser miembro del Senado o de la Cámara de Representantes, harían que quedara inhabilitado para ser elegido como miembro;

c. deja de ser un ciudadano de Nigeria;

d. se convierte en Presidente, Vicepresidente, Gobernador, Vicegobernador o ministro del Gobierno de la Federación, o en Comisionado del Gobierno de un estado o en Consejero Especial;

e. excepto si la Constitución dispone otra cosa, se convierte en miembro de una comisión o de un órgano establecido por esta Constitución o cualquier otra ley;

f. se ausenta sin justa causa de reuniones de la Asamblea Legislativa a la que pertenece por un periodo de tiempo que en conjunto suma más de un tercio del número total de días en los cuales se reúne la cámara en un año dado;

g. siendo una persona cuya elección a la Asamblea Legislativa fue patrocinada por un partido político, se convierte en miembro de otro partido político antes de que termine el periodo para el cual fue elegida esa asamblea,

siempre que su pertenencia al segundo de los partidos políticos no sea resultado de una división del partido político del que antes era miembro o sea resultado de la fusión de dos o más partidos políticos o facciones de las cuales una lo hubiera patrocinado previamente, o

h. El Presidente de la Asamblea Legislativa reciba un certificado firmado por el Presidente de la Comisión Nacional Electoral Independiente que declare que se ha cumplido con las normas de la sección 69 de esta Constitución con respecto a la anulación de la elección de un miembro.

2. El Presidente de la Asamblea Legislativa hará efectivas las normas de la subsección 1) de esta sección, una vez que el Presidente del Senado o el Presidente de la Cámara de Representantes o un miembro [de una cámara] presente evidencia suficiente a la cámara respectiva de que las normas de esa subsección tienen que aplicarse con respecto a ese miembro.

3. Un miembro de una Asamblea Legislativa se considerará ausente sin justa causa de una reunión de la Asamblea Legislativa de la que es miembro salvo que la persona que la preside certifique por escrito que está conforme con que la ausencia del miembro de la reunión tuvo justa causa.

110. Un miembro del Senado o de la Cámara de Representantes puede ser destituido como tal si:

a. El Presidente de la Comisión Electoral Nacional recibe una petición a ese respecto firmada por más de la mitad de personas registradas para votar en la circunscripción electoral de ese miembro, en la que se alegue pérdida de confianza en él y cuyas firmas hayan sido debidamente verificadas por la Comisión Nacional Electoral Independiente, y

b. la petición es aprobada a continuación, mediante un referendo llevado a cabo por la Comisión Nacional Electoral Independiente en los noventa días siguientes a la recepción de la petición, por una mayoría simple de las personas registradas para votar en la circunscripción electoral de ese miembro.

111. Un miembro de la Asamblea Legislativa recibirá el salario y las otras compensaciones económicas que determine la Comisión Fiscal y de Asignación de Ingresos.

D. Elecciones a una Asamblea Nacional

112. De conformidad con las normas de las secciones 91 y 113 de esta Constitución, la Comisión Nacional Electoral Independiente dividirá cada estado de la Federación en un número de circunscripciones electorales igual a tres o cuatro veces el número de circunscripciones electorales federales en ese estado.

113. Los límites de cada circunscripción electoral estatal deberán ser tales que el número de habitantes en ellos sea casi igual al porcentaje de población tanto como sea razonablemente posible.

114.

1. La Comisión Nacional Electoral Independiente revisará la división de cada estado en circunscripciones electorales en intervalos no superiores a diez años, y puede modificar esas circunscripciones electorales de conformidad con las normas de esta sección en la medida en que lo considere deseable tras la revisión.

2. La Comisión Nacional Electoral Independiente puede llevar a cabo en cualquier momento esa revisión y modificar las circunscripciones electorales de conformidad con las normas de esta sección en la medida en que lo considere necesario, como consecuencia de cualquier modificación de los límites del estado o con motivo de la realización de un censo de la población en cumplimiento de una ley de la Asamblea Nacional.

115. Cuando los límites de una circunscripción electoral estatal establecida conforme a la sección 112 de esta Constitución sean modificados de conformidad con las normas de la sección 114 de la misma, la modificación entrará en vigor una vez que haya sido aprobada por la Asamblea Nacional y después de la expiración del mandato actual de la Asamblea Legislativa.

116.

1. Las elecciones a cada cámara de la Asamblea Nacional serán celebradas en la fecha señalada por la Comisión Nacional Electoral Independiente de conformidad con la Ley Electoral.

2. La fecha mencionada en la subsección 1) de esta sección no será antes de sesenta días de la fecha en la que se disuelva la cámara, ni tampoco después de esa fecha, o si se trata de las elecciones para cubrir una vacante que se haya producido al menos tres meses antes de esa fecha, no más tarde de un mes desde que se haya producido la vacante.

117.

1. De conformidad con las normas de esta Constitución, todas las circunscripciones electorales estatales establecidas de conformidad con las normas de esta parte de este Capítulo tendrán un miembro elegido directamente a una Asamblea Legislativa, en la forma establecida por una ley de la Asamblea Nacional.

2. Todo ciudadano de Nigeria que haya cumplido dieciocho años y resida en Nigeria en el momento de la elaboración del registro de votantes para las elecciones de una Asamblea Legislativa tendrá derecho a ser registrado como votante para esas elecciones.

118. El registro de votantes y la celebración de elecciones estará sujeta a la dirección y la supervisión de la Comisión Nacional Electoral Independiente.

119. La Asamblea Nacional dictará normas para los siguientes asuntos:

a. las personas que pueden solicitarle a un tribunal electoral que determine

i. si una persona ha sido elegida válidamente como miembro de una Asamblea Legislativa;

ii. si el mandato de una persona ha terminado, o

iii. si el escaño en una Asamblea Legislativa de un miembro de esa asamblea ha quedado vacante;

b. las circunstancias y la forma en la que es posible presentar esa solicitud, y las condiciones requeridas, y

c. los poderes, la práctica y los procedimientos del tribunal electoral con respecto a una solicitud de esa clase.

E. Poderes y control de los fondos públicos

120.

1. Todos los ingresos públicos y de otra clase recaudados o recibidos por un estado (que no sean ingresos públicos o de otra clase que deban pagarse, conforme a esta Constitución o a una ley de una Asamblea Legislativa a cualquier otro fondo público de un estado establecido para un fin específico) deberán ingresarse y formarán un único Fondo de Ingresos Públicos Consolidados de la Federación.

2. No deberá retirarse ningún monto del Fondo de Ingresos Públicos Consolidados del estado salvo para cubrir el gasto designado al fondo en esta Constitución o cuando los pagos hayan sido autorizados por una Ley Federal de Presupuesto, una Ley Federal de Presupuesto Complementario o una ley aprobada de conformidad con la sección 121 de esta Constitución.

3. No se retirará ninguna cantidad monetaria del Fondo de Ingresos Públicos Consolidados de un estado ni de ningún otro fondo salvo en la forma establecida por la Asamblea Legislativa de un estado.

4. No se retirará ninguna cantidad de dinero del Fondo de Ingresos Públicos Consolidados de la Federación ni de ningún otro fondo salvo en la forma establecida por la Asamblea Legislativa.

121.

1. El Gobernador hará las gestiones para preparar y presentar ante cada Asamblea Legislativa en cualquier momento del año fiscal estimaciones de los ingresos y de los gastos de la Federación para el siguiente año fiscal.

2. Las partidas del gasto contenidas en las estimaciones (distintas a los gastos que deban cargarse al Fondo de Ingresos Públicos Consolidados conforme a esta Constitución) serán incluidas en un proyecto de ley, conocido como Proyecto de Ley de Presupuesto, que contemplará los pagos que deban cargarse al Fondo de Ingresos Públicos Consolidados y que sean necesarios para satisfacer los gastos y la asignación de esos montos a los propósitos especificados en él.

3. Toda cantidad debida a los jueces del Fondo de Ingresos Públicos Consolidados de un estado deberá pagarse directamente a los presidente de los tribunales correspondientes.

4. Si con respecto a un año fiscal cualquiera se determina

a. que la cantidad asignada por la Ley de Presupuesto para un fin es insuficiente, o

b. que ha surgido una necesidad de gasto para un propósito al que no se le había asignado fondos en la ley,

se presentará una estimación complementaria que muestre las cantidades necesarias en cada una de las cámaras de la Asamblea Nacional y las partidas de cada uno de esos gastos deberá incluirse en un Proyecto de Ley de Presupuesto Complementario.

122. Si el Proyecto de Ley de Presupuesto Complementario con respecto a cualquier año fiscal no ha sido aprobado y convertido en ley al comienzo de cada año fiscal, el Presidente puede autorizar la retirada de fondos del Fondo de Ingresos Públicos Consolidados de la Federación con el fin de cubrir el gasto necesario para prestar los servicios del Gobierno de la Federación por un plazo no superior a seis meses o hasta que entre en vigor la Ley de Presupuesto, lo que primero ocurra,

siempre que el retiro de fondos con respecto a cualquiera de esos periodos no exceda la cantidad cuyo retiro hubiera sido autorizado del Fondo de Ingresos Públicos Consolidados de la Federación según las normas de la Ley Presupuestaria aprobada por la Asamblea Nacional para el periodo correspondiente en el año fiscal inmediatamente anterior, y la cantidad sea proporcional al monto total autorizado de esa manera para el año fiscal inmediatamente anterior.

123.

1. Una Asamblea Legislativa puede aprobar mediante una ley normas para el establecimiento de un Fondo de Contingencias para la Federación y, si está conforme con que ha surgido una necesidad urgente e imprevista para la cual no hay ninguna otra norma que la cubra, autorizar al Presidente a efectuar anticipos de ese Fondo para cubrir una necesidad.

2. Cuando se haga cualquier anticipo de conformidad con las normas de esta sección, deberá presentarse una Estimación Complementaria y una Ley de Presupuesto Complementario tan pronto como sea posible con el fin de reemplazar la cantidad objeto del anticipo.

124.

1. A los titulares de los cargos mencionados en esta sección se les otorgará la remuneración, los salarios y las dietas que sean determinados por una Asamblea Legislativa, pero que no superen la cantidad determinada por la Comisión Fiscal y de Asignación de los Ingresos Públicos.

2. La remuneración, los salarios y las dietas que deban pagarse a los titulares de los cargos mencionados serán a cargo del Fondo de Ingresos Públicos Consolidados de ese estado.

3. La remuneración y los salarios que deban pagarse a los titulares de dichos cargos y sus condiciones de desembolso, diferentes a las dietas, no serán modificadas en su perjuicio tras su nombramiento.

4. Los cargos anteriormente mencionados son los cargos de Gobernador, Vicegobernador, Auditor-General de un estado y el Presidente y los miembros de los siguientes órganos: la Comisión del Servicio Civil Estatal, la Comisión Electoral Estatal Independiente y la Comisión del Servicio Judicial Estatal.

5. Mediante normas de rango legal, la Asamblea Legislativa concederá una pensión o gratificación a la persona, o a sus beneficiarios, que haya desempeñado el cargo de Gobernador o Vicegobernador y no haya sido destituida del cargo a consecuencia de una moción de censura, y toda pensión otorgada en virtud de las normas aprobadas en cumplimiento de esta subsección será cargada al Fondo de Ingresos Públicos Consolidados de ese estado.

125.

1. Se nombrará un Auditor General para cada estado de conformidad con las normas de la sección 126 de esta Constitución.

2. Las cuentas públicas de un estado y de todas las oficinas y todos los tribunales de un estado serán auditadas y remitidas al Auditor General, que entregará sus informes a la Asamblea Nacional. Para ese fin, el Auditor General o la persona autorizada por él en su nombre tendrá acceso a todos los libros, registros, recibos y cualquier otro documento relacionado con esas cuentas.

3. Nada de lo dispuesto en la subsección 2) de esta sección será interpretado en el sentido de autorizar al Auditor General a auditar las cuentas de las corporaciones, las comisiones, las autoridades y las agencias gubernamentales establecidas por ley, incluidos todas las personas y órganos establecidos por una ley de la Asamblea Nacional, ni a nombrar auditores para ellos, pero el Auditor General

a. proporcionará a esos órganos

i. una lista de auditores cualificados que puedan ser nombrados por ellos como auditores externos y entre los cuales esos órganos nombrarán a los auditores externos, y

ii. directrices sobre el nivel de los honorarios que deben pagarse a los auditores externos, y

b. comentarios sobre sus cuentas anuales y los informes de los auditores correspondientes.

4. El Auditor-General tendrá la facultad de realizar controles a todas las corporaciones, comisiones, autoridades y agencias gubernamentales creadas por ley, incluidos todas las personas y órganos establecidos por una ley de la Asamblea Nacional.

5. El Auditor General deberá entregar sus informes, en los noventa días siguientes al recibo de la declaración financiera del Contralor General, conforme a esta sección, a cada una de las cámaras de la Asamblea Nacional y cada cámara remitirá esos informes para su consideración al comité de la cámara de la Asamblea Nacional responsable de las cuentas públicas.

6. En ejercicio de sus funciones conforme a esta Constitución, el Auditor General no estará sujeto a la dirección o el control de ninguna otra persona u autoridad.

126.

1. El Auditor General de la Federación será nombrado por el Gobernador previa recomendación de la Comisión del Servicio Civil Federal, sujeto a su confirmación por la Asamblea Legislativa de un estado.

2. La facultad de nombrar a las personas que trabajan en la oficina del Auditor General recae en el Gobernador.

3. Salvo que la Asamblea Legislativa de un estado así lo sancione mediante resolución, ninguna persona trabajará en la oficina del Auditor General de un estado por un periodo superior a seis meses.

127.

1. Una persona que ocupe el cargo de Auditor General de la Federación podrá ser destituido del cargo por el Presidente si recibe una petición del Senado apoyada por una mayoría de dos tercios de sus miembros en la que se le ruega que sea destituido por su incapacidad para ejercer las funciones de su cargo (ya sea producto de una enfermedad mental o por cualquier otra causa) o por mala conducta.

2. El Auditor General no será destituido del cargo antes de la edad de retiro establecida por la ley, salvo de conformidad con las normas de esta sección.

128.

1. De conformidad con las normas de esta Constitución, mediante resolución publicada en su boletín o en la Gaceta Oficial, cada cámara de la Asamblea Nacional tendrá el poder de realizar investigaciones u ordenar que se realicen

a. sobre cualquier asunto o cosa con respecto a la cual tenga el poder de aprobar leyes, y

b. la gestión de los asuntos de cualquier persona, autoridad, ministerio o departamento gubernamental, existente o planeado, que tenga el deber o la responsabilidad

i. de ejecutar o administrar leyes aprobadas por la Asamblea Nacional, y

ii. haga pagos o administre fondos asignados presupuestalmente por la Asamblea Nacional.

2. Los poderes concedidos a la Asamblea Nacional conforme a las normas de esta sección solo pueden ejercerse con la finalidad de permitirla:

a. aprobar leyes con respecto a cualquier asunto que esté dentro de su competencia legislativa y corregir cualquier defecto de las leyes existentes, y

b. revelar la corrupción, la ineficiencia o el malgasto en la ejecución o la administración de leyes que estén dentro de su competencia legislativa y en los pagos o administración de fondos asignados presupuestalmente por ella.

129.

1. A los efectos de toda investigación realizada conforme a la sección 128 de esta Constitución y sujeto a las normas en ella prevista, el Senado o la Cámara de Representantes o un comité nombrado de conformidad con la sección 62 de esta Constitución tendrá el poder

a. de conseguir toda prueba, escrita u oral, directa o circunstancial, que piense que es necesaria o deseable, e interrogar como testigos a todas las personas cuya declaración puede ser prueba o ser relevante para el asunto;

b. requerir que esa declaración sea juramentada;

c. citar a cualquier persona en Nigeria para que dé testimonio en cualquier lugar o entregue todo documento o cualquier otra cosa que esté en su posesión o bajo su control, e interrogarla como testigo y solicitarla que entregue todo documento o cualquier otra cosa que esté en su posesión o bajo su control, sujeta a todas las excepciones justas, y

d. expedir una orden que obligue a presentarse a cualquier persona que, tras haber sido citada, se niegue a hacerlo o no se presente, sin excusar esa falta, negativa o negligencia a satisfacción de la cámara o del comité en cuestión, y le ordene pagar todos los costos que haya ocasionado para obligarle a presentarse o a causa de su falta, negativa o negligencia a la hora de obedecer la citación, y también imponer la multa prevista por esa falta, negativa o negligencia, y dicha multa impuesta podrá cobrarse de la misma forma que las multas impuestas por los tribunales de derecho.

2. Una citación u orden expedida conforme a esta sección podrá ser entregada o ejecutada por cualquier miembro de la Fuerza de Policía de Nigeria o por cualquier persona autorizada en nombre del Presidente del Senado o del Presidente de la Cámara de Representantes, según lo requiera el caso.

Capítulo VI. El Poder Ejecutivo

Parte I. El Poder Ejecutivo federal

A. El Presidente de la Federación

130.

1. Habrá un Presidente de la Federación

2. El Presidente será el Jefe de Estado, el Primer Funcionario de la Federación y el Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la Federación.

131. Una persona estará cualificada para ser elegida Presidente [de la Federación] si:

a. es un ciudadano de Nigeria por nacimiento;

b. ha cumplido los cuarenta años;

c. es miembro de un partido político y es apoyado por ese partido, y

d. ha recibido como mínimo educación escolar básica secundaria o su equivalente.

132.

1. Las elecciones al cargo de Presidente serán celebradas en la fecha señalada por la Comisión Nacional Electoral Independiente de conformidad con la Ley Electoral.

2. Las elecciones para dicho cargo se celebrarán no antes de ciento cincuenta días y no más tarde de treinta días antes de que expire el mandato del último titular del cargo.

3. Cuando en las elecciones para el cargo de Presidente uno de los dos o más candidatos nominados a las elecciones sea el único candidato después de cerrar las nominaciones, debido a inhabilitación, retiro, incapacitación, desaparición o muerte de los otros candidatos, la Comisión Electoral Nacional Independiente ampliará el plazo para las nominaciones.

4. Para las elecciones al cargo de Presidente, toda la Federación se considerará una sola circunscripción electoral.

5. Toda persona que tenga derecho a votar en unas elecciones a la Asamblea Legislativa tendrá el derecho a votar en las elecciones a Presidente.

133. Un candidato en las elecciones al cargo de Presidente se considerará que ha sido legalmente elegido para ese cargo cuando, siendo el único candidato nominado para las elecciones:

a. haya obtenido una mayoría de votos SÍ sobre votos NO emitidos en esas elecciones, y

b. haya obtenido al menos de un cuarto de los votos emitidos en las elecciones en al menos dos tercios de todos los estados de la Federación y el Territorio Capital Federal, Abuya,

pero si el candidato único no es elegido de conformidad con lo dispuesto en esta sección, entonces deberán producirse nuevas nominaciones.

134.

1. Un candidato en las elecciones al cargo de Presidente se considerará que ha sido legalmente elegido para ese cargo cuando, habiendo solo dos candidatos a las elecciones:

a. obtiene la mayoría de los votos emitidos en esas elecciones, y

b. ha obtenido al menos de un cuarto de los votos emitidos en las elecciones en al menos dos tercios de todos los estados de la Federación y el Territorio Capital Federal, Abuya.

2. Un candidato en las elecciones al cargo de Presidente se considerará que ha sido legalmente elegido para ese cargo cuando, habiendo más de dos candidatos a las elecciones:

a. obtiene el número mayor de votos de los votos emitidos en esas elecciones, y

b. ha obtenido al menos de un cuarto de los votos emitidos en las elecciones en al menos dos tercios de todos los estados de la Federación y el Territorio Capital Federal, Abuya.

3. Si no hubiera un candidato legalmente elegido de conformidad con la subsección 2) de esta sección, se celebrarán unas segundas elecciones de conformidad con la subsección 4) de esta sección en la que el único candidato será

a. el candidato que haya obtenido el mayor número de votos en cualquiera de las elecciones celebradas de conformidad con la mencionada subsección 2) de esta sección, y

b. la persona de entre el resto de candidatos que haya sido escogida por mayoría en el mayor número de estados, de manera que de haber más de un candidato que haya obtenido una mayoría de votos en el mayor número de estados, el candidato entre ellos que haya obtenido el mayor número de votos totales en las elecciones será el segundo candidato a las elecciones.

4. Si no hubiera un candidato legalmente elegido conforme a las subsecciones precedentes, en los siete días siguientes al resultado de las elecciones celebradas conforme a las subsecciones anteriores, la Comisión Electoral Nacional Independiente preparará nuevas elecciones entre los dos candidatos y un candidato en esas elecciones se considerará elegido para el cargo de Presidente si

a. obtiene la mayoría de los votos emitidos en esas elecciones, y

b. ha obtenido al menos de un cuarto de los votos emitidos en las elecciones en al menos dos tercios de todos los estados de la Federación y el Territorio Capital Federal, Abuya.

5. Si no hubiera un candidato legalmente elegido de conformidad con la subsección 4) de esta sección, en los siete días siguientes al resultado de las elecciones celebradas conforme a las subsecciones anteriores, la Comisión Electoral Nacional Independiente preparará nuevas elecciones entre los dos candidatos y un candidato en esas elecciones se considerará elegido para el cargo de Presidente si obtiene una mayoría de los votos emitidos en esas elecciones.

135.

1. De conformidad con las normas de esta Constitución, un persona desempeñará el cargo de Presidente [de la Federación] hasta

a. que su sucesor en el cargo efectúe el juramento de ese cargo;

b. que muera durante el desempeño del cargo, o

c. la fecha en la que su renuncia al cargo se haga efectiva, o

d. cese en el cargo de otra forma de conformidad con las normas de esta Constitución.

2. De conformidad con las normas de la subsección 1) de esta sección, el Presidente deja vacante el cargo transcurridos cuatro años desde la fecha de su posesión a contar

a. en el caso de la persona elegida en primer lugar como Presidente conforme a esta Constitución, desde que efectuó el Juramento de Fidelidad y el juramento del cargo, y

b. en cualquier otro caso, la persona elegida en último lugar para ese cargo conforme a esta Constitución, desde que efectuó el Juramento de Fidelidad y el juramento del cargo, o lo hubiera hecho de no haber fallecido.

2A. En la determinación del periodo de cuatro años, cuando tenga lugar la repetición de las elecciones y una persona que haya ya jurado el cargo gane esas elecciones, el tiempo pasado en el cargo antes de la fecha en que las elecciones fueron anuladas deberá ser tenido en cuenta.

3. Si la Federación está en guerra y el territorio de Nigeria está físicamente involucrado y el Presidente considera que no es posible celebrar elecciones, la Asamblea Nacional puede mediante resolución extender el periodo de cuatro años mencionado en la subsección 2) de esta sección periódicamente, aunque no por más de seis meses cada vez.

136.

1. Si una persona legalmente elegida como Presidente muere antes de efectuar el Juramento de Fidelidad y el juramento del cargo, o por cualquier otra razón es incapaz de hacerlo, la persona elegida con él como Vicepresidente jurará el cargo como Presidente y nominará a un nuevo Vicepresidente, que deberá ser nombrado por el [nuevo] Presidente con la aprobación de un mayoría simple de la Asamblea Nacional en sesión conjunta.

2. Cuando las personas legalmente elegidas como Presidente y Vicepresidente mueran o sean incapaces por cualquier razón de asumir el cargo antes de la apertura de la Asamblea Nacional, la Comisión Electoral Nacional Independiente celebrará inmediatamente elecciones a Presidente y Vicepresidente.

137.

1. Una persona no estará cualificada para ser elegida al cargo de Presidente si

a. de conformidad con las normas de la sección 28 de esta Constitución, ha adquirido de manera voluntaria la ciudadanía de un país distinto al de Nigeria o, salvo en los casos regulados por la Asamblea Nacional, haya hecho una declaración de fidelidad a ese país, o

b. ha sido elegido para ese cargo en cualquiera de las dos elecciones previas, o

c. conforme a una ley en vigor en una parte de Nigeria, es considerado loco o declarado en cualquier otro sentido mentalmente inestable;

d. le ha sido impuesta la pena de muerte por un tribunal competente de derecho o una sentencia de prisión o una multa por un delito relacionado con la deshonestidad o el fraude (con independencia de su nombre) o ha sido condenado por cualquier otro delito por esa clase de cortes o tribunales, o haya sido sustituido por una autoridad competente en razón de cualquier otra sentencia que le haya impuesto esa clase de tribunales;

e. que haya sido condenado y sentenciado, en los diez años anteriores a la fecha de elección a la cámara legislativa, por un delito que implique deshonestidad o haya sido encontrado culpable de infringir el Código de Conducta;

f. esté en situación de quiebra, por decisión de un juez o conforme a cualquier otra ley en vigor en una parte de Nigeria;

g. es un funcionario de la Federación o de cualquier estado de ella y no ha renunciado o se ha retirado de ese cargo al menos 30 días antes de la fecha de la elección, o

h. es miembro de una sociedad secreta, o

i. [suprimido por la Constitución de la República Federal de Nigeria (Primera Enmienda), 2010]

j. ha presentado un certificado falso a la Comisión Nacional Electoral Independiente.

2. Cuando con respecto a una persona que haya sido:

a. declarada judicialmente loca;

b. declarada mentalmente enferma;

c. sentenciada a muerte o prisión, o

d. declarada judicial o administrativamente en situación concursal,

hay una apelación pendiente ante un tribunal de derecho de conformidad con una ley en vigor en Nigeria, la subsección 1) de esta sección no se aplicará durante un periodo que comenzará en la fecha en que se presente esa apelación y terminará en la fecha en la que se decida finalmente la apelación o, de ser el caso, cuando la apelación prescriba o sea abandonada, lo que primero ocurra.

138. El Presidente no desempeñará durante su mandato ningún otro cargo ejecutivo en el Gobierno ni empleo pagado de ninguna clase.

139. La Asamblea Nacional establecerá normas mediante una ley para los siguientes asuntos:

a. las personas que pueden solicitarle al Tribunal de Apelaciones que determine cualquier cuestión relativa a

i. si una persona ha sido elegida válidamente al cargo de Presidente o Vicepresidente,

ii. si el mandato del cargo de Presidente o Vicepresidente ha concluido, o

iii. si el cargo de Presidente o Vicepresidente ha quedado vacante;

b. las circunstancias y la forma en la que es posible presentar esa solicitud, y las condiciones requeridas, y

c. los poderes, la práctica y los procedimientos del tribunal electoral con respecto a una solicitud de esa clase.

140.

1. La persona elegida para el cargo de Presidente no podrá empezar a desempeñar las funciones del cargo hasta que declare sus activos y pasivos de la manera establecida en esta Constitución, y a continuación realice y suscriba el Juramento de Fidelidad y el juramento de su cargo de la forma establecida en el Anexo Séptimo de esta Constitución

2. Los juramentos mencionados serán administrados por el Presidente de la Corte Suprema de Nigeria o la persona que temporalmente haya sido nombrada para ejercer las funciones de ese cargo.

141. Se nombrará un Vicepresidente de la Federación.

142.

1. En toda elección a la que se refieran las normas previas de esta parte de este Capítulo, un candidato a ser elegido para el cargo de Presidente no se considerará válidamente nominado a menos que nomine a otro candidato, perteneciente a su mismo partido político, como su asociado en su campaña para el cargo de Presidente, con el fin de que ocupe el cargo de Vicepresidente; se considerará que ese candidato ha sido legalmente elegido para el cargo de Vicepresidente si el candidato a las elecciones del cargo de Presidente que lo nominó como su asociado es legalmente elegido como Presidente de conformidad con las normas mencionadas.

2. Las normas de esta parte de este Capítulo relativas a la cualificación para las elecciones, mandato, inhabilitación, declaración de activos y pasivos, y juramentos del Presidente se aplicarán con respecto al cargo de Vicepresidente como si las referencias al Presidente lo hubieran sido al Vicepresidente.

143.

1. El Presidente o el Vicepresidente pueden ser destituidos del cargo de conformidad con las normas de esta sección.

2. Cuando una notificación por escrito de cualquier denuncia firmada por al menos dos tercios de la Asamblea Nacional

a. le sea presentada al Presidente del Senado,

b. en la que se declare que el titular del cargo de Presidente o Vicepresidente es culpable de grave mala conducta en el desempeño de las funciones de su cargo, cuyos detalles específicos deberán ser especificados,

El Presidente del Senado hará que, en los siete días siguientes a la recepción de la notificación, le sea entregada una copia al titular del cargo y a cada miembro de la Asamblea Nacional, y también entregará a cada miembro de la Asamblea Nacional una copia de cualquier declaración que haga el titular del cargo en respuesta a las denuncias.

3. En los siguientes catorce días a la presentación de la notificación al Presidente del Senado (con independencia de si el titular del cargo ha hecho o no declaraciones en respuesta a la denuncia contenida en la notificación), cada una de las cámaras de la Asamblea Nacional resolverá mediante una moción, sin ningún debate, si la denuncia debe ser o no investigada.

4. Una moción de la Asamblea Nacional a favor de investigar la denuncia no se entenderá aprobada a menos que reciba al menos el apoyo de una mayoría de dos tercios de todos los miembros de cada una de las cámaras de la Asamblea Nacional.

5. En los siguientes siete días a la aprobación de una moción conforme a las normas anteriores, el Presidente de la Corte Suprema de Nigeria le solicitará al Presidente del Senado que nombre un panel de siete personas que en su opinión sean de incuestionable integridad y que no se miembros de ningún servicio civil público, cámara legislativa o partido político, para que investiguen la denuncia según lo dispuesto en esta sección.

6. El titular de un cargo cuya conducta esté siendo investigada conforme a esta sección tendrá derecho a defenderse por sí mismo y a ser representado ante el panel por abogados de su propia elección.

7. Un panel nombrado conforme a esta sección

a. tendrá los poderes y ejercerá sus funciones de conformidad con el procedimiento que pueda establecerse por la Asamblea Nacional, y

b. en los siguientes tres meses a su nombramiento entregará sus conclusiones a cada una de las cámaras de la Asamblea Nacional.

8. Cuando un panel informe a cada una de las cámaras de la Asamblea Nacional que la denuncia no ha sido probada, no se emprenderá ningún otro procedimiento con respecto a ese asunto.

9. Cuando el informe del panel sea que la denuncia contra el titular del cargo se ha probado, entonces en los siguientes catorce días a la recepción del informe en la cámara, la Asamblea Nacional estudiará el informe y, si mediante una resolución de cada una de las cámaras de la Asamblea Nacional, apoyada por al menos una mayoría de dos tercios de todos sus miembros, el informe del panel es adoptado, entonces el titular del cargo será destituido del cargo desde la fecha de la adopción del informe.

10. Ninguno de los procedimientos ni decisiones del panel o de la Asamblea Nacional, ni ninguno de los asuntos relacionados con ellos, será tratado o cuestionado ante cualquier clase de tribunales.

11. En esta sección, "grave mala conducta" significa una grave violación o infracción de las normas de esta Constitución o un mal comportamiento de tal naturaleza que, en opinión de la Asamblea Nacional, es equivalente a una grave mala conducta.

144.

1. El Presidente o el Vicepresidente cesarán en su cargo si

a. mediante una resolución aprobada por una mayoría de dos tercios de todos los miembros del consejo ejecutivo de la Federación se declara que el Presidente o el Vicepresidente son incapaces de cumplir con las funciones de su cargo, y

b. la declaración es verificada, tras los exámenes médicos que sean necesarios, por un panel médico establecido conforme a la subsección 4) de esta sección en su informe al Presidente del Senado y al Presidente de la Cámara de Representantes.

2. Cuando el panel médico certifique en su informe que en su opinión el Gobernador o el Vicegobernador está sufriendo una enfermedad física o mental que le hace permanentemente incapaz de cumplir con las funciones de su cargo, se publicará una notificación al respecto firmada por el Presidente del Senado y al Presidente de la Cámara de Representantes en la Gaceta Oficial del Gobierno de la Federación.

3. El Presidente o el Vicepresidente cesarán en el cargo desde la fecha de publicación de la notificación del informe médico conforme a lo dispuesto en la subsección 2) de esta sección.

4. El panel médico al que se refiere esta sección será nombrado por el Presidente del Senado y estará formado por cinco médicos practicantes en Nigeria,

a. uno de los cuales será el médico personal del titular del cargo correspondiente, y

b. otros cuatro serán médicos que, en opinión del Presidente del Senado, sean eminencias en el campo médico relacionado con la naturaleza del examen que se debe realizar conforme a las normas precedentes.

5. En esta sección, la referencia al "consejo ejecutivo de la Federación" es al órgano de ministros del Gobierno de la Federación, cualquiera que sea su nombre, establecido por el Presidente y a cargo de las responsabilidades por las funciones de gobierno que el Presidente pueda asignarles.

145.

1. Cuando el Presidente [de la Federación] está tomándose vacaciones o sea incapaz por cualquier otra razón de cumplir con las funciones de su cargo, le hará llegar una declaración por escrito al Presidente del Senado y al Presidente de la Cámara de Representantes a esos efectos, y hasta que les haga llegar una declaración en sentido contrario, el Vicepresidente desempeñará las funciones del Presidente como Presidente encargado.

2. En el caso de que el Presidente no pueda o no haga llegar la declaración escrita mencionada en la subsección 1) de esta sección en los siguientes 21 días, la Asamblea Nacional le ordenará al Vicepresidente, mediante resolución adoptada por la mayoría simple de los votos de cada una de las cámaras de la Asamblea Nacional, que desempeñe las funciones del cargo de Presidente como Presidente Encargado hasta que el Presidente haga llegar una carta al Presidente del Senado y al Presidente de la Cámara de Representantes que está ya disponible para retomar sus funciones como Presidente.

146.

1. El Vicepresidente desempeñará el cargo de Presidente si el cargo de Presidente queda vacante por muerte o por renuncia, moción de censura, incapacidad permanente o destitución del Presidente del cargo por cualquier otra razón de conformidad con la sección 143 de esta Constitución.

2. Cuando se produzca una vacante en las circunstancias mencionadas en la subsección 1) de esta sección durante un periodo en el que el cargo de Vicepresidente esté también vacante, el Presidente del Senado desempeñará el cargo de Presidente [de la Federación] por un periodo no superior a los tres meses, durante el cual se celebrarán elecciones para escoger un nuevo Presidente, que estará en el cargo hasta que concluya el periodo del mandato del último titular del cargo.

3. Cuando el cargo de Vicepresidente quede vacante

a. por muerte o renuncia, moción de censura, incapacidad permanente o destitución conforme a las secciones 143 o 144 de esta Constitución,

b. por asumir el cargo de Presidente conforme a la subsección 1) de esta sección, o

c. por cualquier otra razón,

el Presidente nominará un nuevo Vicepresidente y, una vez aprobada su nominación en cada cámara de la Asamblea Nacional, lo nombrará en el cargo.

147.

1. Habrá tantos cargos de Ministro del Gobierno de la Federación como sean establecidos por el Presidente.

2. Todo nombramiento al cargo de Ministro de Gobierno de la Federación se hará por el Presidente, si la nominación de esa persona para el cargo es confirmada por el Senado.

3. Todo nombramiento según la subsección 2) de esta sección realizado por el Presidente deberá ser conforme a las normas de la sección 14(3) de esta Constitución,

a condición de que que para hacer efectivas las normas mencionadas el Presidente nombre al menos un ministro de cada estado, que deberá ser nativo del mismo.

4. Cuando un miembro de la Asamblea Nacional o de una Asamblea Legislativa sea nombrado como Ministro de Gobierno de la Federación, se considerará que ha renunciado a pertenecer a la Asamblea Nacional o a la Asamblea Legislativa una vez que efectúe el juramento del cargo como ministro.

5. Nadie será nombrado Ministro de Gobierno de la Federación a menos que esté cualificada para ser elegido como miembro de la Cámara de Representantes.

6. El nombramiento para cualquiera de los cargos mencionados se considerará efectuado cuando no se haya recibido ninguna notificación en contrario del Senado en los siguiente veintiún días laborables al recibo de la nominación por el Senado.

148.

1. El Presidente puede asignar discrecionalmente al Vicepresidente o a cualquier Ministro de Gobierno de la Federación responsabilidades relativas a cualquier asunto del Gobierno de la Federación, incluida la administración de cualquier departamento del Gobierno.

2. El Presidente celebrará reuniones regulares con el Vicepresidente y todos los Ministros de Gobierno de la Federación con el fin de

a. determinar la dirección general de la política nacional y exterior del Gobierno de la Federación;

b. coordinar las actividades del Presidente, del Vicepresidente y de los Ministros de Gobierno de la Federación en el cumplimiento de sus responsabilidades ejecutivas, y

c. asesorar al Presidente en general sobre el cumplimiento de sus funciones ejecutivas, distintas a aquellas funciones con respecto a las cuales esta Constitución le exige solicitar el consejo o actuar a partir de la recomendación de otra persona u órgano.

149. Un Ministro de Gobierno de la Federación no comenzará a desempeñar las obligaciones de su cargo salvo que haya declarado sus activos y pasivos de la manera establecida en esta Constitución, y a continuación haya efectuado y suscrito el Juramento de Fidelidad y el juramento del cargo para la debida ejecución de las obligaciones del cargo establecidos en el Anexo Séptimo de esta Constitución.

150.

1. Se nombrará un Fiscal General de la Federación que será el Principal Funcionario Jurídico de la Federación y Ministro de Gobierno de la Federación.

2. Una persona no tendrá las cualificaciones para ser titular o desarrollar las funciones del cargo de Fiscal General de la Federación a menos que esté cualificada para la práctica del derecho en Nigeria y lo haya estado por al menos diez años.

151.

1. El Presidente podrá nombrar a cualquier persona como Consejero Especial para que le ayude en el desempeño de sus funciones.

2. El número de esos Consejeros y su remuneración y dietas serán establecidos por ley o por resolución de la Asamblea Nacional.

3. Todo nombramiento realizado conforme a las normas de esta sección será a discreción absoluta del Presidente y la persona cesará en el cargo cuando el Presidente cese en su cargo.

152. Una persona nombrada Consejero Especial conforme a la sección 151 de esta Constitución no comenzará a desempeñar las funciones del cargo hasta que haya declarado sus activos y pasivos de la manera establecida en esta Constitución, y a continuación haya efectuado y suscrito el Juramento de Fidelidad y el juramento del cargo establecidos en el Anexo Séptimo de esta Constitución.

B. Establecimiento de ciertos órganos federales del Poder Ejecutivo

153.

1. Se crearán los siguientes órganos para la Federación:

a. Oficina del Código de Conducta;

b. Consejo de Estado;

c. Comisión para el Carácter Federal;

d. Comisión del Servicio Civil Federal;

e. Comisión del Servicio Judicial Federal;

f. Comisión Electoral Nacional Independiente;

g. Consejo de Defensa Nacional;

h. Consejo Económico Nacional;

i. Consejo Judicial Nacional;

j. Comisión de Población Nacional;

k. Consejo de Seguridad Nacional;

l. Consejo de Policía de Nigeria;

m. Comisión del Servicio de Policía, y

n. Comisión Fiscal y de Asignación de los Recursos Públicos.

2. La composición y los poderes de cada órgano establecido en la subsección 1) de esta sección están recogidos en la Parte I del Anexo Tercero de esta Constitución.

154.

1. Excepto en el caso de los miembros natos o cuando esta Constitución disponga otra cosa, el Presidente y los miembros de cualquiera de los órganos así establecidos serán nombrados por el Presidente, conforme a las normas de esta Constitución, y ese nombramiento estará sujeto a la confirmación del Senado.

2. Cuando ejerza su poder de nombrar a una persona como Presidente o miembro del Consejo de Estado o del Consejo de Defensa Nacional o del Consejo de Seguridad Nacional, el Presidente no requerirá obtener la confirmación del Senado.

3. Cuando ejerza su poder de nombrar a una persona como Presidente o miembro de la Comisión Electoral Nacional Independiente, el Consejo Judicial Nacional, la Comisión del Servicio Judicial Federal o la Comisión de Población Nacional, el Presidente consultará al Consejo de Estado.

155.

1. De conformidad con las normas de esta Parte, una persona que sea miembro de cualquiera de los órganos establecidos conforme a las normas precedentes, seguirá siendo miembro de ellos:

a. en el caso de un miembro nato, mientras siga siendo titular del cargo en virtud del cual es miembro del órgano;

b. en el caso de una persona que sea miembro por haber desempeñado un cargo, durante el resto de su vida, y

c. en el caso de una persona que sea miembro por razones distintas a ser un miembro nato o haber desempeñado previamente un cargo, por un periodo de cinco años desde la fecha de su nombramiento.

2. Un miembro de cualquier de esos órganos dejará de serlo si surgen circunstancias en las que, de no ser miembro del órgano, le harían quedar inhabilitado para ser nombrado como miembro del mismo.

156.

1. Ninguna persona estará cualificada para ser nombrada como miembro de cualquiera de los órganos mencionados si

a. no está cualificada o está inhabilitada para ser elegida como miembro de la Cámara de Representantes, sin que le sea exigible a un miembro de cualquier de esos órganos pertenecer a un partido político y, en el caso de la Comisión Electoral Nacional Independiente, no será miembro de ningún partido político;

b. si en los diez años previos, ha sido destituida como miembro de cualquiera de esos órganos o como titular de cualquier cargo público por mala conducta.

2. Toda persona empleada en el servicio público de la Federación no quedará inhabilitada para ser nombrada como Presidente o miembro de cualquier de esos órganos

siempre que esa persona haya sido nombrada legalmente, en cuyo caso se considerará que por haber sido nombrada renuncia a su antiguo cargo.

3. Nadie quedará inhabilitado para ser nombrado en alguno de los órganos mencionados si, habiendo sido nombrado previamente como miembro de ese órgano, sin ser miembro nato, ha sido reelegido por un periodo adicional como miembro de ese mismo órgano.

157.

1. De conformidad con las normas de la subsección 3) de esta sección, una persona titular de cualquiera de los cargos a los que es de aplicación esta sección solo podrá ser destituido de ellos por instrucción del Presidente, apoyada por una mayoría de dos tercios del Senado, en la que se afirme que es destituida por su incapacidad para cumplir con las funciones del cargo (ya sea por razón de enfermedad física o mental, o por cualquier otra causa) o por mala conducta.

2. Esta sección es de aplicación a los cargos de Presidente y miembro de la Oficina del Código de Conducta, la Comisión del Servicio Civil Federal, la Comisión Electoral Nacional Independiente, el Consejo Judicial Nacional, la Comisión del Servicio Judicial Federal, el Consejo de Seguridad Nacional, la Comisión para el Carácter Federal, el Consejo de Policía de Nigeria, la Comisión de Población Nacional, la Comisión Fiscal y de Asignación de los Recursos Públicos, y la Comisión del Servicio de Policía.

3. Todos los miembros de la Comisión de Población Nacional dejarán de serlo si el Presidente declara que un Informe sobre el Censo Nacional no es fiable y el informe es rechazado de conformidad con la sección 213 de esta Constitución.

158.

1. En el ejercicio de su poder de hacer nombramientos o de ejercer el control disciplinario sobre las personas, la Oficina del Código de Conducta, el Consejo Judicial Nacional, la Comisión del Servicio Civil Federal, la Comisión del Servicio Judicial Federal, la Comisión Fiscal y de Asignación de los Recursos Públicos, la Comisión para el Carácter Federal y la Comisión Electoral Nacional no estarán sujetos a la dirección o el control de ninguna otra autoridad o persona.

2. La Comisión de Población Nacional no estará sujeta a la dirección o el control de ninguna otra autoridad o persona:

a. para nombrar, formar o gestionar la formación de los elaboradores del censo o de otro personal de la Comisión que la ayude a realizar cualquier censo de población;

b. a la hora de decidir si aceptar o no revisar las objeciones formales de cualquier funcionario de dicha Comisión con respecto al censo de población de cualquier área o parte de la Federación;

c. para llevar a cabo las actividades dirigidas a la elaboración del censo, y

d. para elaborar el informe de un censo nacional para su publicación.

159.

1. El cuórum para una reunión de cualquiera de los órganos establecidos por la sección 153 de esta Constitución no será inferior a un tercio del total del número de miembros de ese órgano en la fecha de la reunión.

2. Un miembro de uno de esos órganos tendrá derecho a un voto, a que se tome una decisión en la reunión y a que cualquier acto o cosa efectuada en nombre de ese órgano cuente con la mayoría de los miembros presentes en esa reunión.

3. Cuando uno de esos órganos sean convocados para una reunión, el Presidente [de ese órgano] u cualquier otra persona que lo presida tendrá voto ordinario y voto deliberativo en todos los asuntos en los que se tomen decisiones por votación (con independencia del nombre que reciba ese voto).

4. Sujeto a su reglamento de procedimiento, cualquiera de esos órganos puede actuar o tomar de decisiones aunque pudiera haber alguna vacante entre sus miembros o en ausencia de cualquiera de ellos.

160.

1. Sujeto a la subsección 2) de esta sección, cualquiera de esos órganos puede, con la aprobación del Presidente [de la Federación], mediante normas reglamentarias o de otra forma, regular su propio procedimiento o conferir poderes o imponer deberes a cualquier funcionario o autoridad con el fin de cumplir con sus funciones, a condición de que en el caso de la Comisión Electoral Nacional Independiente su poder de determinar su propio reglamento o de regular de otra forma su procedimiento no esté sujeto a la aprobación o el control del Presidente [de la Federación].

2. En el ejercicio de cualquiera de los poderes contemplados en la subsección 1) de esta sección, cualquiera de esos órganos no podrá conferir poderes ni imponer deberes a cualquier funcionario o autoridad de un estado salvo con la aprobación del Gobernador de ese estado.

161. En esta parte de este Capítulo, salvo que el contexto exija lo contrario:

a. cualquier referencia a un miembro nato deberá interpretarse como una referencia a una persona que es miembro porque es titular o desempeña funciones de un cargo en el servicio público de la Federación;

b. cargo significa un cargo en el servicio público de la Federación;

c. cualquier referencia a un miembro de cualquiera de los órganos establecidos por la sección 153 de esta Constitución deberá interpretarse que incluye al Presidente de ese órgano, y

d. mala conducta significa la violación del Juramento de Fidelidad o el juramento del cargo como miembro o una violación de las normas de esta Constitución, o prevaricato o corrupción, o falsa declaración de activos y responsabilidades, o condena por traición o sedición.

C. Ingresos públicos

162.

1. La Federación mantendrá una cuenta especial, denominada "la Cuenta de la Federación", a la que deberán pagarse todos los ingresos recaudados por el Gobierno de la Federación, excepto las cantidades procedentes del impuesto de la renta del personal de las fuerzas armadas de la Federación, la Fuerza de Policía de Nigeria, el Ministerio o departamento a cargo los asuntos exteriores y los residentes del Territorio Capital Federal, Abuya.

2. El Presidente, tras recibir la asesoría de la Comisión Fiscal y de Asignación de Ingresos Públicos, presentará a la Asamblea Nacional propuestas para la asignación de recursos de la Cuenta de la Federación, y para determinar la fórmula, la Asamblea Nacional tendrá especialmente en cuenta como principios de asignación la población, la igualdad entre estados, la generación de ingresos internos, la superficie territorial, el tipo de terreno y también la densidad de población,

siempre que el principio de proveniencia de los ingresos tenga un reflejo constante en cualquier fórmula, de manera que no sea inferior al treinta por ciento de los ingresos de la Cuenta de la Federación directamente provenientes de todos los recursos naturales.

3. Todo saldo positivo en la Cuenta de la Federación será distribuido entre los Gobiernos federal y estatales y los consejos de gobierno local de cada estado, en los términos y la forma establecidos por la Asamblea Nacional.

4. Todo saldo positivo a favor de los estados en la Cuenta de la Federación deberá ser distribuido entre los estados en los términos y la forma establecidos por la Asamblea Nacional.

5. Todo saldo positivo a favor de los consejos de gobierno local en la Cuenta de la Federación deberá ser asignada al estado correspondiente para ser distribuido entre los consejos de gobierno local de ese estado, en los términos y la forma establecidos por la Asamblea Nacional.

6. Cada estado mantendrá un cuenta especial llamada "Cuenta Conjunta Estatal de Gobierno Local", en la que se abonarán todos las asignaciones a los consejos de gobierno local del estado procedentes de la Cuenta de la Federación y del Gobierno del estado.

7. Cada estado pagará a los consejos de gobierno local de su área de jurisdicción una proporción de sus ingresos totales en los términos y la forma establecidos por la Asamblea Nacional.

8. Toda cantidad debida a los consejos de gobierno local de un estado se distribuirán entre los consejos de gobierno local de ese estado en los términos y la forma establecidos por la Asamblea Legislativa de ese estado.

9. Todo saldo positivo a favor de los jueces en la Cuenta de la Federación se pagará directamente a los Consejos Judiciales Nacionales para que sea desembolsado a los presidentes de los tribunales establecidos para la Federación y los estados en la sección 6 de esta Constitución.

10. A los fines de la subsección 1) de esta sección, "ingreso" significa cualquier entrada de fondos o devolución recibida o generada por el Gobierno de la Federación de cualquier fuente, como las siguientes:

a. el recibo de cantidades, con independencia de cómo sean descritas, procedentes del funcionamiento de cualquier ley;

b. cualquier pago, con independencia de cómo sea descrito, de cualquier propiedad que posea el Gobierno de la Federación;

c. cualquier pago en concepto de intereses sobre préstamos y dividendos con respecto a acciones o intereses de las que el Gobierno de la Federación sea tenedor en cualquier empresa u órgano de creación legal.

163. Cuando conforme a una ley de la Asamblea Nacional se imponga un impuesto o tasa con respecto a cualquiera de los asuntos especificados en el ítem D de la Parte II del Anexo Segundo de esta Constitución, los ingresos netos de ese impuesto o tasa serán distribuidos entre los estados con base en la proveniencia de los ingresos y, en consecuencia:

a. cuando ese impuesto o tasa sea recaudado por el Gobierno de un estado u otra autoridad del estado, los ingresos netos será tratados como parte del Fondo de Ingresos Consolidados de ese estado;

b. cuando ese impuesto o tasa sea recaudado por el Gobierno de la Federación o cualquier otra autoridad de la Federación, se pagará a cada estado en las ocasiones en que la Asamblea Nacional puede ordenar la entrega de una suma igual a la proporción de los ingresos netos de ese impuesto o tasa que provienen de ese estado.

164.

1. La Federación puede realizar transferencias financieras a un estado para complementar los ingresos de ese estado, en la cantidad y sujetas a los términos y las condiciones que sean establecidas por la Asamblea Nacional.

2. La Federación podrá realizar transferencias financieras a un Estado extranjero o a un órgano internacional para promover objetivos de política exterior de Nigeria, en la cantidad y sujetas a los términos y las condiciones que sean establecidas por la Asamblea Nacional

165. En cada año fiscal, cada uno de los estados deberá pagar a la Federación una cantidad igual a la parte del gasto en que la Federación ha incurrido en ese año fiscal para recaudar impuestos o tasas que son total o parcialmente debidos al estado, de conformidad con las normas de esta Parte de este Capítulo y de cualquier ley que la Asamblea Nacional apruebe, proporcional a la participación en los ingresos de esos impuestos o tasas recibidos por el estado con respecto a ese año fiscal.

166.

1. Todo pago requerido por esta Parte de este Capítulo que la Federación deba hacer a un estado podrá ser compensado por la Federación con respecto a los pagos de cantidades debidas por ese estado a la Federación en relación con cualquier préstamos que la Federación le haya hecho a ese estado.

2. El derecho de compensación reconocido en la subsección 1) de esta sección se aplicará sin perjuicio de cualquier otro derecho que tenga la Federación de obtener el pago de cantidad debidas a la Federación con respecto a cualquier préstamo.

167. Un pago de la Federación a un estado, que sea requerido conforme a lo dispuesto en esta Parte de este Capítulo, se cargará al Fondo de Ingresos Públicos Consolidados de la Federación, y todo pago que un estado deba hacerle a la Federación será cargado al Fondo de Ingresos Públicos Consolidados de ese estado.

168.

1. Cuando deba hacerse un pago conforme a esta Parte de este Capítulo, la cantidad que deba pagarse será certificada por el Auditor-General de la Federación,

aunque se podrán hacer pagos provisionales antes de que el Auditor-General haya entregado su certificado.

2. La Asamblea Nacional puede establecer el momento y la forma en la que deberá efectuarse cualquier pago debido conforme a esta Parte de este Capítulo y estipulará los ajustes posibles y los pagos provisionales.

D. El servicio público de la Federación

169. Se creará el servicio civil de la Federación.

170. De conformidad con las normas de esta Constitución, la Comisión del Servicio Civil Federal podrá delegar, con la aprobación del Presidente y con sujeción a las condiciones que puedan considerarse apropiadas, cualquiera de los poderes que le son conferidos a cualquier de sus miembros o a cualquier funcionario del servicio civil de la Federación.

171.

1. El poder de nombrar personas para que sean titulares o desempeñen cargos a los que aplica esta sección y a destituir a las personas nombradas en cualquiera de esos cargos recae en el Presidente [de la Federación].

2. Los cargos a los que esta sección es de aplicación son los siguientes:

a. Secretario de Gobierno de la Federación;

b. Jefe del Servicio Civil de la Federación;

c. Embajador, Alto Comisionado u otro Representante Principal de Nigeria en el extranjero;

d. Secretario Permanente en cualquier Ministerio o Director de cualquier Departamento extraministerial del Gobierno de la Federación, cualquiera que sea su nombre, y

e. cualquier cargo en la oficina personal del Presidente.

3. El nombramiento para el cargo de Director del Servicio Civil de la Federación solo se hará de entre los Secretarios Permanente o funcionarios de rango equivalente del servicio civil de la Federación o de un estado.

4. El nombramiento para el cargo de Embajador, Alto Comisionado u otro Representante Principal de Nigeria en el extranjero no tendrá efectos salvo que ese nombramiento sea confirmado por el Senado.

5. Para ejercer sus poderes de nombramiento conforme a esta sección, el Presidente tendrá en consideración el carácter federal de Nigeria y la necesidad de promover la unidad nacional.

6. Todo nombramiento efectuado conforme a los párrafos a) y e) de la subsección 2) de esta sección serán a discreción del Presidente y terminarán cuando el Presidente cese en su cargo:

teniendo en cuenta que cuando una persona haya sido nombrada mientras pertenecía al servicio público de la Federación o un estado, tendrá derecho a volver al servicio público de la Federación o del estado cuando el Presidente cese en su cargo.

172. Una persona en el servicio público de la Federación observará y cumplirá el Código de Conducta.

173.

1. De conformidad con las normas de esta Constitución, el derecho de una persona en el servicio público de la Federación a recibir una pensión o gratificación estará regulado por la ley.

2. Todo beneficio al que tenga derecho una persona de conformidad con la ley mencionada en la subsección 1) de esta sección no será congelado o modificado en su perjuicio, salvo en la medida permisible conforme a una ley, incluido el Código de Conducta.

3. Las pensiones se revisarán cada cinco años o a la vez que las revisiones del salario del servicio civil federal, lo que primero ocurra.

4. Las pensiones relativas al empleo en el servicio público de la Federación están exentas de impuestos.

174.

1. El Fiscal General de la Federación tendrá poder:

a. para interponer e iniciar procedimientos penales contra cualquier persona ante un tribunal de derecho en Nigeria, que no sea un tribunal militar, con respecto a cualquier delito contemplado en una ley de la Asamblea Nacional;

b. asumir y continuar los procedimientos penales que hayan sido instaurados por cualquier otra autoridad o persona, y

c. desistir en cualquier etapa previa a que se dicte la sentencia de esos procedimientos penales instaurados o iniciados por él o por cualquier otra autoridad o persona.

2. Los poderes conferidos al Fiscal General de la Federación conforme a la subsección 1) de esta sección podrán ser ejercidos por él en persona o a través de los funcionarios de su departamento.

3. Cuando ejerza los poderes contemplados en esta sección, el Fiscal General de la Federación tendrá en cuenta el interés público, el interés de la justicia y la necesidad de prevenir el abuso de los procedimientos legales.

175.

1. El Presidente puede

a. otorgar el perdón a cualquier persona relacionada con un delito establecido por una ley de la Asamblea Nacional, o condenada por él, de forma libre o sujeto a condiciones legítimas;

b. otorgar a cualquier persona una suspensión, por un periodo indefinido o específico, de la ejecución de cualquier pena que le hubiera sido impuesta por un delito;

c. sustituir por una forma menos grave de pena cualquier pena que le hubiera sido impuesta a esa persona por un delito, o

d. condonar la totalidad o una parte de cualquier pena que le hubiera sido impuesta a esa persona por un delito o cualquier multa o embargo debido al Estado en razón de esa clase de delito.

2. Los poderes del Presidente conforme a la subsección 1) de esta sección se ejercerán por él mismo previa consulta con el Consejo de Estado.

3. El Presidente, actuando de conformidad con el consejo del Consejo de Estado, podrá ejercer sus poderes reconocidos en la subsección 1) de esta sección con respecto a las personas que hayan cometido delitos contra las leyes del ejército, la armada o las fuerzas áreas, o que hayan sido condenadas por un tribunal militar.

Parte II. Poder Ejecutivo de un estado

A. Gobernador de un estado

176.

1. Se nombrará un Gobernador para cada estado de la Federación.

2. El Gobernador de un estado será el Director Ejecutivo de ese estado.

177. Una persona estará cualificada para ser elegida Gobernador de un estado si:

a. es un ciudadano de Nigeria por nacimiento;

b. ha cumplido los treinta y cinco años;

c. es miembro de un partido político y es apoyado por ese partido, y

d. ha recibido como mínimo educación escolar básica secundaria o su equivalente.

178.

1. Las elecciones al cargo de Gobernador de un estado serán celebradas en la fecha señalada por la Comisión Nacional Electoral Independiente de conformidad con la Ley Federal Electoral.

2. Las elecciones para el cargo de Gobernador de un estado se celebrarán no antes de ciento cincuenta días y no más tarde de treinta días antes de que expire el mandato del último titular del cargo.

3. Cuando en las elecciones para el cargo de Gobernador de un estado uno de los dos o más candidatos nominados a las elecciones sea el único candidato después del cierre de las nominaciones, debido a inhabilitación, retiro, incapacitación, desaparición o muerte de los otros candidatos, la Comisión Electoral Nacional Independiente ampliará el plazo para las nominaciones.

4. Para las elecciones contempladas en esta sección, un estado se considerará una sola circunscripción electoral.

5. Toda persona que tenga derecho a votar en unas elecciones a la Asamblea Legislativa tendrá el derecho a votar en las elecciones a Gobernador de un estado.

179.

1. Un candidato en las elecciones al cargo de Gobernador de un estado se considerará que ha sido legalmente elegido para ese cargo cuando, siendo el único candidato nominado para las elecciones:

a. haya obtenido una mayoría de votos SÍ sobre votos NO emitidos en esas elecciones, y

b. ha obtenido al menos de un cuarto de los votos emitidos en las elecciones en al menos dos tercios de todas las áreas de gobierno local en el estado,

pero cuando el único candidato no sea elegido de conformidad con esta sección, entonces deberán producirse nuevas nominaciones.

2. Un candidato en las elecciones al cargo de Gobernador de un estado se considerará que ha sido legalmente elegido para ese cargo cuando, habiendo solo dos candidatos en las elecciones:

a. obtiene la mayoría de los votos emitidos en esas elecciones, y

b. ha obtenido al menos de un cuarto de los votos emitidos en las elecciones en al menos dos tercios de todas las áreas de gobierno local en el estado.

3. Si no hubiera un candidato legalmente elegido de conformidad con la subsección 2) de esta sección, se celebrarán unas segundas elecciones de conformidad con la subsección 4) de esta sección en la que los únicos candidatos serán

a. el candidato que haya obtenido el mayor número de votos en las elecciones, y

b. la persona de entre el resto de candidatos que haya sido escogida por mayoría en el mayor número de estados, de manera que de haber más de un candidato que haya obtenido una mayoría de votos en el mayor número de estados, el candidato entre ellos que haya obtenido el mayor número de votos totales en las elecciones será el segundo candidato a las elecciones.

4. Si no hubiera un candidato legalmente elegido conforme a las subsección 2) de esta sección, en los siete días siguientes al resultado de las elecciones celebradas conforme a las subsecciones anteriores, la Comisión Electoral Nacional Independiente preparará nuevas elecciones entre los dos candidatos y un candidato en esas elecciones se considerará elegido para el cargo de Gobernador de un estado si

a. obtiene la mayoría de los votos emitidos en esas elecciones, y

b. ha obtenido al menos de un cuarto de los votos emitidos en las elecciones en cada uno de al menos dos tercios de todas las áreas de gobierno local del estado.

5. Si no hubiera un candidato legalmente elegido de conformidad con la subsección 4) de esta sección, en los siete días siguientes al resultado de las elecciones celebradas conforme a las subsecciones anteriores, la Comisión Electoral Nacional Independiente preparará nuevas elecciones entre los dos candidatos a los que se refiere esa subsección y un candidato en esas elecciones se considerará elegido para el cargo de Gobernador de un estado si obtiene una mayoría de los votos emitidos en esas elecciones.

180.

1. De conformidad con las normas de esta Constitución, un persona desempeñará el cargo de Gobernador y Vicegobernador de un estado hasta

a. que su sucesor en el cargo efectúe el juramento de ese cargo;

b. que muera durante el desempeño del cargo, o

c. la fecha en la que su renuncia al cargo se haga efectiva, o

d. cese en el cargo por otra razón de conformidad con las normas de esta Constitución.

2. De acuerdo con las normas de la subsección 1) de esta sección, el Gobernador deja vacante el cargo transcurridos cuatro años desde la fecha de su posesión, desde cuando

a. en el caso de la persona elegida en primer lugar como Gobernador conforme a esta Constitución, haya efectuado el Juramento de Fidelidad y el juramento del cargo, y

b. en cualquier otro caso, la persona elegida en último lugar para ese cargo haya efectuado el Juramento de Fidelidad y el juramento del cargo, o lo hubiera efectuado de no haber fallecido.

2A. En la determinación del periodo de cuatro años, cuando tenga lugar la repetición de las elecciones y la persona que hubiera jurado el cargo antes gane la elecciones repetidas, el tiempo pasado en el cargo antes de la fecha en que las elecciones fueron anuladas deberá ser tenido en cuenta.

3. Si la Federación está en guerra y el territorio de Nigeria está físicamente involucrado y el Presidente considera que no es posible celebrar elecciones, la Asamblea Nacional puede mediante resolución extender el periodo de cuatro años mencionado en la subsección 2) de esta sección periódicamente, aunque no por más de seis meses cada vez.

181.

1. Si una persona legalmente elegida como Gobernador muere antes de efectuar el Juramento de Fidelidad y el juramento del cargo, o por cualquier otra razón es incapaz de hacerlo, la persona elegida con él como Vicegobernador jurará el cargo como Gobernador y nominará a un nuevo Vicegobernador que deberá ser nombrado por el Presidente con la aprobación de un mayoría simple de la Asamblea Legislativa del estado.

2. Cuando las personas legalmente elegidas como Gobernador y Vicegobernador de un estado mueran o sean incapaces por cualquier razón de asumir el cargo antes de la apertura de la Asamblea Nacional, la Comisión Electoral Nacional Independiente celebrará inmediatamente elecciones a Gobernador y Vicegobernador del estado.

182.

1. Ninguna persona estará cualificada para ser elegida al cargo de Gobernador de un estado si

a. de conformidad con las normas de la sección 28 de esta Constitución, ha adquirido de manera voluntaria la ciudadanía de un país distinto al de Nigeria o, salvo en los casos regulados por la Asamblea Nacional, haya hecho una declaración de fidelidad a ese país, o

b. ha sido elegido para ese cargo en cualquiera de las dos elecciones previas, o

c. conforme a una ley en vigor en una parte de Nigeria, es considerado loco o declarado en cualquier otro sentido mentalmente inestable;

d. le ha sido impuesta la pena de muerte por un tribunal competente de derecho o una sentencia de prisión o una multa por un delito relacionado con la deshonestidad o el fraude (con independencia de su nombre) o ha sido condenado por cualquier otro delito por esa clase de cortes o tribunales o haya sido sustituido por una autoridad competente en razón de cualquier otra sentencia que le haya impuesto esa clase de tribunales;

e. ha sido condenado y sentenciado, en los diez años anteriores a la fecha de elección a la cámara legislativa, por un delito que implique deshonestidad o haya sido encontrado culpable de infringir el Código de Conducta;

f. esté en situación de quiebra, por declaración de un juez o conforme a cualquier otra ley en vigor en una parte de Nigeria;

g. es un funcionario de la Federación o de cualquier estado de ella y no ha renunciado o se ha retirado de ese cargo al menos 30 días antes de la fecha de la elección, o

h. es miembro de una sociedad secreta;

i. [suprimido por la Constitución de la República Federal de Nigeria (Primera Enmienda), 2010]

j. ha presentado un certificado falso a la Comisión Nacional Electoral Independiente.

2. Cuando con respecto a una persona que haya sido

a. declarada judicialmente loca;

b. declarada mentalmente enferma;

c. sentenciada o declarada en quiebra

d. considerada por un juez o declarada en quiebra

haya una apelación pendiente ante un tribunal de derecho de conformidad con una ley en vigor en Nigeria, la subsección 1) de esta sección no se aplicará durante un periodo que comenzará en la fecha en que se presente esa apelación y terminará en la fecha en la que se decida finalmente la apelación o, de ser el caso, cuando la apelación prescriba o sea abandonada, lo que primero ocurra.

183. El Gobernador no desempeñará durante su mandato ningún otro cargo ejecutivo en el Gobierno ni empleo pagado de ninguna clase.

184. La Asamblea Nacional dictará normas para los siguientes asuntos:

a. las personas que pueden solicitarle al Tribunal de Apelaciones que determine cualquier cuestión relativa a

i. si una persona ha sido elegida válidamente al cargo de Gobernador o Vicegobernador,

ii. si el mandato del cargo de Gobernador o Vicegobernador ha concluido, o

iii. si el cargo de Vicegobernador ha quedado vacante;

b. las circunstancias y la forma en la que es posible presentar esa solicitud, y las condiciones requeridas, y

c. los poderes, la práctica y los procedimientos del tribunal electoral con respecto a una solicitud de esa clase.

185.

1. La persona elegida para el cargo de Gobernador de un estado no podrá empezar a desempeñar las funciones del cargo hasta que declare sus activos y pasivos de la manera establecida en esta Constitución, y a continuación realice y suscriba el Juramento de Fidelidad y el juramento de su cargo de la forma establecida en el Anexo Séptimo de esta Constitución

2. El Juramento de Fidelidad y el juramento del cargo serán administrados por el Presidente del Tribunal Superior del estado o por el Gran Cadí del Tribunal Sharia de Apelaciones del estado, de haberlo, o por el Presidente del Tribunal Consuetudinario de Apelaciones del estado, si lo hubiere, o por la persona que temporalmente haya sido nombrada para ejercer las funciones de esos cargos en un estado.

186. Se nombrará un Vicegobernador para cada estado de la Federación.

187.

1. En toda elección a la que se refieran las normas previas de esta parte de este Capítulo, un candidato a ser elegido para el cargo de Gobernador no se considerará válidamente nominado a menos que nomine a otro candidato, perteneciente a su mismo partido político, como su asociado en su campaña para el cargo de Gobernador, con el fin de que ocupe el cargo de Vicegobernador; se considerará que ese candidato ha sido legalmente elegido para el cargo de Vicegobernador si el candidato a las elecciones del cargo de Gobernador que lo nominó como su asociado es legalmente elegido como Gobernador de conformidad con las normas precedentes.

2. Las normas de esta parte de este Capítulo relativas a la cualificación para las elecciones, mandato, inhabilitación, declaración de activos y pasivos, y juramentos del Gobernador se aplicarán con respecto al cargo de Vicegobernador como si las referencias al Gobernador hubieran sido hechas al Vicegobernador.

188.

1. El Gobernador o el Vicegobernador pueden ser destituidos del cargo de conformidad con las normas de esta sección.

2. Cuando una notificación por escrito de cualquier denuncia firmada por al menos dos tercios de la Asamblea Legislativa

a. le sea presentada al Presidente de la Asamblea Legislativa del estado

b. en la que se declare que el titular del cargo de Gobernador o Vicegobernador es culpable de grave mala conducta en el desempeño de las funciones de su cargo, cuyos detalles específicos deberán ser especificados,

el Presidente de la Asamblea Legislativa hará que, en los siete días siguientes a la recepción de la notificación, le sea entregada una copia al titular del cargo y a cada miembro de la Asamblea Legislativa, y también entregará a cada miembro de la Asamblea Legislativa una copia de cualquier declaración que haga el titular del cargo en respuesta a las denuncias.

3. En los siguientes catorce días a la presentación de la notificación al Presidente de la Asamblea Legislativa del estado (con independencia de si el titular del cargo ha hecho o no declaraciones en respuesta a la denuncia contenida en la notificación), la Asamblea Legislativa resolverá mediante una moción, sin ningún debate, si la denuncia debe ser o no investigada.

4. Una moción de la Asamblea Legislativa a favor de investigar la denuncia no se entenderá aprobada a menos que reciba al menos el apoyo de una mayoría de dos tercios de todos los miembros de cada una de las cámaras de la Asamblea Legislativa .

5. En los siguientes siete días a la aprobación de una moción conforme a las normas anteriores, el Presidente del Tribunal Superior de ese estado le solicitará al Presidente de la Asamblea Legislativa que nombre un panel de siete personas que en su opinión sean de incuestionable integridad y que no sean miembros de ningún servicio civil público, cámara legislativa o partido político, para que investiguen la denuncia según lo dispuesto en esta sección.

6. El titular de un cargo cuya conducta esté siendo investigada conforme a esta sección tendrá derecho a defenderse por sí mismo y a ser representado ante el panel por abogados de su propia elección.

7. Un panel nombrado conforme a esta sección

a. tendrá los poderes y ejercerá sus funciones de conformidad con el procedimiento que pueda establecerse por la Asamblea Legislativa, y

b. en los siguientes tres meses a su nombramiento entregará sus conclusiones a la Asamblea Legislativa.

8. Cuando el panel informe a la Asamblea Legislativa que la denuncia no ha sido probado, no se emprenderá ningún otro procedimiento con respecto a ese asunto.

9. Cuando el informe del panel sea que la denuncia contra el titular del cargo se ha probado, entonces en los siguientes catorce días a la recepción del informe en la cámara, la Asamblea Legislativa estudiará el informe y si mediante una resolución de cada una de las cámaras de la Asamblea Legislativa , apoyada por al menos una mayoría de dos tercios de todos sus miembros, el informe del panel es adoptado, entonces el titular del cargo será destituido del cargo desde la fecha de la adopción del informe.

10. Ninguno de los procedimientos ni decisiones del panel o de la Asamblea Legislativa, ni ninguno de los asuntos relacionados con ellos, será discutido o cuestionado ante los tribunales de cualquier clase.

11. En esta sección, "grave mala conducta" significa una grave violación o infracción de las normas de esta Constitución o un mal comportamiento de tal naturaleza que, en opinión de la Asamblea Legislativa, es equivalente a una grave mala conducta.

189.

1. El Gobernador o el Vicegobernador cesarán en su cargo si

a. mediante una resolución aprobada por una mayoría de dos tercios de todos los miembros del consejo ejecutivo de la Federación se declara que el Presidente o el Vicepresidente son incapaces de cumplir con las funciones de su cargo, y

b. la declaración del párrafo a) de esta subsección es verificada, tras los exámenes médicos que sean necesarios, por un panel médico establecido conforme a la subsección 4) de esta sección en su informe al Presidente de la Asamblea Legislativa.

2. Cuando el panel médico certifique en su informe que en su opinión el Presidente o el Vicepresidente está sufriendo una enfermedad física o mental que le hace permanentemente incapaz de cumplir con las funciones de su cargo, se publicará una notificación al respecto firmada por el Presidente de la Asamblea Legislativa en la Gaceta Oficial del Gobierno de la Federación.

3. El Presidente o el Vicepresidente cesarán en el cargo desde la fecha de publicación de la notificación del informe médico conforme a lo dispuesto en la subsección 2) de esta sección.

4. El panel médico al que se refiere esta sección será nombrado por el Presidente de la Asamblea Legislativa y estará formado por cinco médicos practicantes en Nigeria,

a. uno de los cuales será el médico personal del titular del cargo correspondiente, y

b. otros cuatro serán médicos que, en opinión del Presidente de la Asamblea Legislativa sean eminencias en el campo médico relacionado con la naturaleza del examen que se debe realizar conforme a las normas precedentes.

5. En esta sección, la referencia al "consejo ejecutivo del estado" es al órgano de comisionados del Gobierno del estado, cualquiera que sea su nombre, establecido por el Gobernador y a cargo de las responsabilidades por las funciones de gobierno que el Presidente pueda asignarles.

190.

1. Cuando el Gobernador esté tomándose vacaciones o sea incapaz por cualquier otra razón de cumplir con las funciones de su cargo, le hará llegar una declaración por escrito al Presidente de la Asamblea Legislativa a esos efectos, y hasta que les haga llegar una declaración en sentido contrario, el Vicegobernador desempeñará las funciones del Gobernador como Gobernador encargado.

2. En el caso de que el Gobernador no pueda o no haga llegar la declaración escrita mencionada en la subsección 1) de esta sección en los siguientes 21 días, la Asamblea Legislativa le ordenará, mediante resolución adoptada por la mayoría simple de los votos de la Asamblea, al Vicegobernador que desempeñe las funciones del cargo de Gobernador como Gobernador Encargado hasta que el Gobernador haga llegar una carta al Presidente de la Asamblea Legislativa que está ya disponible para retomar sus funciones como Gobernador.

191.

1. El Vicegobernador desempeñará el cargo de Gobernador si el cargo de Gobernador queda vacante por muerte o por renuncia, moción de censura, incapacidad permanente o destitución del Gobernador del cargo por cualquier otra razón de conformidad con la sección 143 de esta Constitución.

2. Cuando se produzca una vacante en las circunstancias mencionadas en la subsección 1) de esta sección durante un periodo en el que el cargo de Vicegobernador esté también vacante, el Presidente de la Asamblea Legislativa del estado desempeñará el cargo de Gobernador por un periodo no superior a los tres meses, durante el cual se celebrarán elecciones para escoger un nuevo Gobernador, que estará en el cargo hasta que concluya el periodo del mandato del último titular del cargo.

3. Cuando el cargo de Vicegobernador quede vacante:

a. por muerte o renuncia, moción de censura, incapacidad permanente o destitución conforme a las secciones 188 o 189 de esta Constitución,

b. por asumir el cargo de Gobernador conforme a la subsección 1) de esta sección, o

c. por cualquier otra razón,

el Gobernador nominará un nuevo Vicegobernador, que será nombrado con la aprobación la Asamblea Legislativa de ese estado.

192.

1. Habrá tantos cargos de Comisionados de Gobierno de un estado como sean establecidos por el Gobernador del estado.

2. Todo nombramiento al cargo de Comisionado de Gobierno de un estado se hará por el Gobernador de ese estado si la nominación de esa persona para el cargo es confirmada por la Asamblea Legislativa del estado, y en lo referente a ese nombramiento el Gobernador se sujetará a las normas de la sección 14(4) de esta Constitución.

3. Cuando un miembro de una Asamblea Legislativa o de la Asamblea Nacional sea nombrado como Comisionado del Gobierno de un estado, se considerará que ha renunciado a pertenecer a la Asamblea Legislativa o a la Asamblea Nacional una vez que efectúe el juramento del cargo como Comisionado.

4. Nadie será nombrado Comisionado del Gobierno de un estado a menos que esté cualificado para ser elegido como miembro de la Asamblea Legislativa del estado.

5. El nombramiento para el cargo de Comisionado del Gobierno de un estado se considerará efectuado cuando no se haya recibido ninguna notificación en contrario de la Asamblea Legislativa en los siguiente veintiún días laborables al recibo de la nominación por ella.

193.

1. El Gobernador de un estado puede asignar discrecionalmente al Vicegobernador o a cualquier Comisionado de Gobierno de un estado responsabilidades relativas a cualquier asunto del Gobierno de ese estado, incluida la administración de cualquier departamento del Gobierno.

2. El Gobernador de un estado celebrará reuniones regulares con el Vicegobernador y todos los Comisionados de Gobierno de un estado con el fin de

a. determinar la dirección general de la política nacional y exterior del Gobierno del estado;

b. coordinar las actividades del Gobernador, del Vicegobernador y de los Comisionados de Gobierno de un estado en el cumplimiento de sus responsabilidades ejecutivas, y

c. asesorar al Gobernador en general sobre el cumplimiento de sus funciones ejecutivas, distintas a aquellas funciones con respecto a las cuales esta Constitución le exige solicitar el consejo o actuar a partir de la recomendación de otra persona u órgano.

194. Un Comisionado de Gobierno de un estado no comenzará a desempeñar las obligaciones de su cargo salvo que haya declarado sus activos y pasivos de la manera establecida en esta Constitución, y a continuación haya efectuado y suscrito el Juramento de Fidelidad y el juramento para la debida ejecución de las obligaciones del cargo establecidos en el Anexo Séptimo de esta Constitución.

195.

1. Se nombrará un Fiscal General para cada estado que será el Funcionario Jurídico Principal de ese estado y Comisionado de Justicia del Gobierno de ese estado.

2. Una persona no tendrá las cualificaciones para ser titular o desarrollar las funciones del cargo de Fiscal General de un estado a menos que esté cualificada para la práctica del derecho en Nigeria y haya estado cualificado para hacerlo al menos durante diez años.

196.

1. El Gobernador podrá nombrar a cualquier persona como Consejero Especial para que le ayude en el desempeño de sus funciones.

2. El número de esos Consejeros y su remuneración y dietas será establecido por ley o por resolución de la Asamblea Legislativa del estado.

3. Todo nombramiento realizado conforme a las normas de esta sección será a discreción absoluta del Gobernador y la persona cesará en el cargo cuando el Gobernador cese en su cargo.

4. Una persona nombrada Consejero Especial conforme a la subsección 1) de esta sección no comenzará a desempeñar las funciones del cargo hasta que haya declarado sus activos y pasivos de la manera establecida en esta Constitución, y a continuación haya efectuado y suscrito el Juramento de Fidelidad y el juramento del cargo establecidos en el Anexo Séptimo de esta Constitución.

B. Establecimiento de ciertos órganos estatales del Poder Ejecutivo

197.

1. Se crearán los siguientes órganos para cada estado de la Federación:

a. Comisión del Servicio Civil Estatal;

b. Comisión Electoral Estatal Independiente;

c. Comisión del Servicio Judicial Estatal;

2. La composición y los poderes de cada órgano establecido en la subsección 1) de esta sección están recogidos en la Parte II del Anexo Tercero de esta Constitución.

3. Para nombrar al Presidente y a los miembros de los consejos de dirección y de los órganos de gobierno de las corporaciones y empresas públicas en las que el Gobierno de un estado es socio mayoritario o controla, y de los consejos de universidades, facultades universitarias y otras instituciones de educación superior, el Gobernador se ajustará a las normas de la sección 14 (4) de esta Constitución.

198. Excepto en el caso de los miembros natos o cuando esta Constitución disponga otra cosa, el Presidente y los miembros de cualquiera de los órganos establecidos serán nombrados por el Gobernador de un estado, conforme a las normas de esta Constitución, y ese nombramiento estará sujeto a la confirmación de la Asamblea Legislativa del estado.

199.

1. De conformidad con las normas de esta Parte, una persona que sea miembro de cualquiera de los órganos establecidos conforme a las normas precedentes, seguirá siendo miembro de ellos:

a. en el caso de un miembro nato, mientras siga siendo titular del cargo en virtud del cual es miembro del órgano;

b. en el caso de una persona que sea miembro por haber tenido previamente un cargo, durante el resto de su vida, y

c. en el caso de una persona que sea miembro por razones distintas a ser un miembro nato o haber tenido previamente un cargo, por un periodo de cinco años desde la fecha de su nombramiento.

2. Un miembro de cualquier de esos órganos dejará de serlo si surgen circunstancias en las que, de no ser miembro del órgano, le harían quedar inhabilitado para ser nombrado como miembro del mismo.

200.

1. Ninguna persona estará cualificada para ser nombrada como miembro de cualquiera de los órganos mencionados si:

a. no está cualificado o queda inhabilitado para ser elegido como miembro de una Asamblea Legislativa, sin que le sea exigible a un miembro de cualquier de esos órganos pertenecer a un partido político y, en el caso de la Comisión Electoral Nacional Independiente, no será miembro de ningún partido político;

b. si en los diez años anteriores ha sido destituido como miembro de cualquiera de esos órganos o como titular de cualquier cargo público por mala conducta.

2. Toda persona empleada en el servicio público de la Federación no quedará inhabilitada para ser nombrada como Presidente o miembro de cualquier de esos órganos en el caso de que esa persona haya sido nombrada legalmente, en cuyo caso se considerará que renuncia a su antiguo cargo desde la fecha del nombramiento.

3. Nadie tendrá la cualificación para ser nombrado en alguno de los órganos mencionados si, habiendo sido nombrado previamente como miembro de ese órgano ha sido reelegido por un periodo adicional en el mismo, salvo que sea miembro nato de ese órgano.

201.

1. Una persona que desempeñe cualquiera de los cargos a los que es de aplicación esta sección solo podrá ser destituida del mismo por instrucción del Gobernador de ese estado, apoyada por una mayoría de dos tercios de la Asamblea Legislativa del estado, en la que se afirme que es destituida por su incapacidad para cumplir con las funciones del cargo (ya sea por razón de enfermedad física o mental, o por cualquier otra causa) o por mala conducta.

2. Esta sección es de aplicación a los cargos de Presidente y miembro de la Comisión del Servicio Civil Estatal, de la Comisión Electoral Estatal Independiente y de la Comisión del Servicio Judicial Estatal.

202. En el ejercicio de su poder de hacer nombramientos o de ejercer el control disciplinario sobre las personas, la Comisión del Servicio Civil Estatal, la Comisión Electoral Estatal Independiente y la Comisión del Servicio Judicial Estatal no estarán sujetas a la dirección o el control de ninguna otra autoridad o persona.

203.

1. El cuórum para una reunión de cualquiera de los órganos establecidos por la sección 197 de esta Constitución no será inferior a un tercio del total del número de miembros de ese órgano en la fecha de la reunión.

2. Un miembro de uno de esos órganos tendrá derecho a un voto y a que llegue a tomarse una decisión en la reunión y a que cualquier acto o cosa efectuada en nombre de ese órgano cuente con la mayoría de los miembros presentes en esa reunión.

3. Cuando esos órganos sean convocados para una reunión, el Presidente u otra persona que lo presidan tendrá voto ordinario y voto deliberativo en todos los asuntos en los que se tomen decisiones por votación (con independencia del nombre que reciba ese voto).

4. Sujeto a su reglamento de procedimiento, cualquiera de esos órganos puede actuar o tomar de decisiones aunque pudiera haber alguna vacante entre sus miembros o en ausencia de cualquiera de ellos.

204.

1. Sujeto a la subsección 2) de esta sección, cualquiera de esos órganos puede, con la aprobación del Gobernador, mediante normas reglamentarias o de otra forma, regular su propio procedimiento o conferir poderes o imponer deberes a cualquier funcionario o autoridad con el fin de cumplir con sus funciones.

2. En el ejercicio de cualquiera de los poderes contemplados en la subsección 1) de esta sección, cualquiera de esos órganos no podrá conferir poderes ni imponer deberes a cualquier funcionario o autoridad de la Federación, salvo con la aprobación del Presidente.

205. En esta Parte de este Capítulo, salvo que el contexto exija lo contrario:

a. cualquier referencia a un miembro nato deberá interpretarse como una referencia a una persona que es miembro porque es titular o desempeña funciones de un cargo en el servicio público de un estado;

b. cargo significa un cargo en el servicio público de un estado;

c. cualquier referencia a un miembro de cualquiera de los órganos establecidos por la sección 197 de esta Constitución deberá interpretarse que incluye al Presidente de ese órgano, y

d. mala conducta significa la violación del Juramento de Fidelidad o el juramento del cargo de un miembro o una violación de las normas de esta Constitución o prevaricato o corrupción o falsa declaración de activos y responsabilidades o condena por traición o sedición.

C. El servicio público de un estado

206. Se creará un servicio civil para cada estado de la Federación.

207. De conformidad con las normas de esta Constitución, la Comisión del Servicio Civil estatal podrá delegar, con la aprobación del Gobernador y con sujeción a las condiciones que puedan considerarse apropiadas, cualquiera de los poderes que le son conferidos a cualquiera de sus miembros o a cualquier funcionario del servicio civil de la Federación.

208.

1. El poder de nombrar personas para que sean titulares o desempeñen cargos a los que esta sección es de aplicación y a destituir a esas personas nombradas en cualquiera de esos cargos recae en el Gobernador.

2. Los cargos a los que esta sección es de aplicación son los siguientes:

a. Secretario de Gobierno del estado;

b. Director del Servicio Civil del estado;

c. Secretario Permanente o cualquier otro director de cualquier Ministerio o Departamento del Gobierno del estado, cualquiera que sea su nombre, y

d. cualquier cargo en la oficina personal del Gobernador.

3. El nombramiento para el cargo de Director del Servicio Civil de un estado solo se hará de entre los Secretarios Permanentes o funcionarios de rango equivalente del servicio civil de la Federación o de un estado.

4. Para ejercer sus poderes de nombramiento conforme a esta sección, el Gobernador tendrá en consideración la diversidad de pueblos presentes en el estado y la necesidad de promover la unidad nacional.

5. Todo nombramiento efectuado conforme a los párrafos a) y d) de la subsección 2) de esta sección serán a discreción del Gobernador y cesarán cuando el Gobernador cese en su cargo,

teniendo en cuenta que cuando una persona haya sido nombrada mientras pertenecía al servicio público de la Federación o un estado, tendrá derecho a volver al servicio público de la Federación o del estado cuando el Gobernador cese en su cargo.

209. Una persona en el servicio público de un estado observará y cumplirá el Código de Conducta.

210.

1. De conformidad con las normas de la subsección 2) de esta sección, el derecho de una persona en el servicio público de un estado a recibir una pensión o gratificación estará regulado por la ley.

2. Todo beneficio al que tenga derecho una persona de conformidad con la ley mencionada en la subsección 1) de esta sección no será congelado o modificado en su perjuicio, salvo en la medida permisible conforme a una ley, incluido el Código de Conducta.

3. Las pensiones se revisarán cada cinco años o a la vez que las revisiones del salario del servicio civil del estado, lo que primero ocurra.

4. Las pensiones relacionados con el empleo en el servicio público de un estado están exentas de impuestos.

211.

1. El Fiscal General de un estado tendrá los siguientes poderes:

a. interponer e iniciar procedimientos penales contra cualquier persona ante un tribunal de derecho en Nigeria, que no sea un tribunal militar, con respecto a cualquier delito contemplado en una ley de la Asamblea Legislativa;

b. asumir y continuar los procedimientos penales que hayan sido instaurados por cualquier otra autoridad o persona, y

c. desistir en cualquier etapa previa a que se dicte la sentencia de esos procedimientos penales instaurados o iniciados por él o por cualquier otra autoridad o persona.

2. Los poderes conferidos al Fiscal General de un estado conforme a la subsección 1) de esta sección podrán ser ejercidos por él en persona o a través de los funcionarios de su departamento.

3. Cuando ejerza los poderes contemplados en esta sección, el Fiscal General de un estado tendrá en cuenta el interés público, el interés de la justicia y la necesidad de prevenir el abuso de los procedimientos legales.

212.

1. El Gobernador puede

a. otorgar el perdón a cualquier personas relacionada o condenado por un delito creado por una ley de un estado, de manera libre o sujeto a condiciones legítimas;

b. otorgar a cualquier persona una suspensión de la ejecución de cualquier pena que le hubiera sido impuesta por un delito de esa clase, por un periodo indefinido o específico;

c. sustituir por una forma menos grave de pena cualquier pena que le hubiera sido impuesta a esa persona por esa clase de delito, o

d. condonar la totalidad o una parte de cualquier pena que le hubiera sido impuesta a esa persona por un delito o cualquier multa o embargo debido al Estado en razón de esa clase de delito.

2. Los poderes del Gobernador conforme a la subsección 1) de esta sección se ejercerán por él mismo previa consulta con el consejo consultivo del estado, en virtud de la prerrogativa de indulto, tal y como se establezca por la ley del estado.

Parte III. Suplemento

A. Censo de población nacional

213.

1. Todo informe de la Comisión de Población Nacional que contenga el censo de población después de hacerse realizado un censo será entregado al Presidente [de la Federación] por el Presidente de esa Comisión.

2. En los siguientes treinta días a la recepción del informe, el Presidente [de la Federación] entregará copias del informe al Consejo de Estado, que estudiará el informe y le aconsejará al Presidente si aceptarlo o no.

3. Cuando el Consejo de Estado le aconseje al Presidente [de la Federación] aceptar el informe, el Presidente lo aceptará y entregará el informe a la mesa de cada una de las cámaras de la Asamblea Nacional.

4. Cuando el Presidente [de la Federación] acepte ese informe y lo entregue a la mesa de cada una de las cámaras de la Asamblea Nacional, lo publicará en la Gaceta Oficial del Gobierno de la Federación para información del público.

5. Cuando el Consejo de Estado recomiende al presidente rechazarlo por razón

a. de que el censo de población contenido en el informe es impreciso, o

b. porque el informe es perverso,

El Presidente [de la Federación] rechazará el informe en consecuencia y eso informe no servirá de fundamento en ningún caso a cualquier autoridad o persona o para cualquier propósito.

B. Fuerza de Policía de Nigeria

214.

1. Se creará una fuerza de policía para Nigeria, que recibirá el nombre de Fuerza de Policía de Nigeria, y con observancia de las normas de esta sección, no se establecerá ninguna otra fuerza de policía para la Federación o parte de ella.

2. De conformidad con las normas de esta Constitución:

a. la Fuerza de Policía de Nigeria estará organizada y será administrada de conformidad con las normas que pueda establecer una ley de la Asamblea Nacional;

b. los miembros de la Policía de Nigeria tendrán los poderes y deberes que les confiera la ley;

c. la Asamblea Nacional podrá dictar normas para que ramas de la Fuerza de Policía de Nigeria formen parte de las fuerzas armadas de la Federación o para la protección de puertos, canales, ferrocarriles y pistas de aterrizaje.

215.

1. Habrá

a. un Inspector General de Policía que, de conformidad con la sección 216(2) de esta Constitución, será nombrado por el Presidente previo consejo del Consejo de Policía Nacional de entre los miembros activos de la Fuerza de Policía de Nigeria;

b. un Comisionado de Policía para cada estado de la Federación, que será nombrado por la Comisión del Servicio de Policía

2. La Fuerza de Policía de Nigeria estará bajo el mando del Inspector General de Policía y los contingentes de la Fuerza de Policía de Nigeria acuartelados en ese estado estarán bajo el mando del Comisionado de Policía de ese estado, sujeto a la autoridad del Inspector General de Policía.

3. El Presidente [de la Federación] o cualquier otro Ministro del Gobierno de la Federación que pueda autorizar a ese respecto podrán dar al Inspector General de Policía las instrucciones legítimas que puedan considerar necesarias con respecto al mantenimiento y la garantía de la seguridad pública y el orden público, y el Inspector General de Policía cumplirá esas instrucciones o hará que sean cumplidas.

4. De conformidad con las normas de esta sección, el Gobernador de un estado o el Comisionado del Gobierno del estado autorizado a ese respecto, podrán dar al Comisionado de Policía las instrucciones legítimas que puedan considerar necesarias con respecto al mantenimiento y a la garantía de la seguridad pública y el orden público en el estado, y el Comisionado de Policía cumplirá esas instrucciones o hará que sean cumplidas,

teniendo en cuenta que en el cumplimiento de esas instrucciones conforme a las normas precedentes de esta subsección, el Comisionado de Policía podrá solicitar la remisión del asunto al Presidente o al ministro del Gobierno de la Federación autorizado a ese respecto por el Presidente para que estos den sus instrucciones.

5. La cuestión de si se han dado o no instrucciones conforme a esta sección, y de haberlas, cuáles, no se planteará ante ningún tribunal.

216.

1. De conformidad con las normas de esta Constitución, el Consejo de Policía de Nigeria podrá delegar, con la aprobación del Presidente y con las condiciones que se puedan considerar apropiadas, cualquiera de los poderes que le han sido conferidos por esta Constitución a cualquiera de sus miembros o al Inspector General de Policía o a cualquier otro miembro de la Fuerza de Policía de Nigeria.

2. Antes de hacer cualquier nombramiento para el cargo de Inspector General de Policía o de destituirlo del cargo, el Presidente consultará con el Consejo de Policía de Nigeria.

C. Fuerzas armadas de la Federación

217.

1. Se crearán unas fuerzas armadas de la Federación, formadas por un ejército de tierra, una armada, una fuerza aérea y cualquier otra rama de las fuerzas armadas de la Federación que pueda ser establecida mediante una ley de la Asamblea Nacional.

2. De conformidad con una ley de la Asamblea Nacional, la Federación equipará y mantendrá las fuerzas armadas de la forma que considere apropiada y efectiva para los siguientes fines:

a. defender a Nigeria de agresiones externas;

b. mantener su integridad territorial y proteger sus fronteras de violaciones por tierra, mar o aire;

c. suprimir las insurrecciones y actuar en ayuda de las autoridades civiles para restaurar el orden cuando así se lo solicite el Presidente, pero sujetas a las condiciones que pueda establecer mediante una ley de la Asamblea Nacional, y

d. desempeñar cualquier otra función que pueda ser establecida mediante una ley de la Asamblea Nacional.

3. La composición de los cuerpos de oficiales y otros rangos de las fuerzas armadas de la Federación reflejará el carácter federal de Nigeria.

218.

1. Los poderes del Presidente como Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la Federación incluirá el poder de determinar el uso operativo de las fuerzas armadas de la Federación.

2. Los poderes conferidos al Presidente por la subsección 1) de esta sección incluirán el poder de nombrar al personal del Comandante de Defensa, al personal del Comandante del Ejército de Tierra, al personal del Comandante de la Armada, al personal del Comandante del Aire y a los directores de cualquier otra rama de las fuerzas armadas de la Federación que pueda ser establecida mediante una ley de la Asamblea Nacional.

3. Mediante instrucciones por escrito y sujeto a las condiciones que pueda pensar apropiadas, el Presidente podrá delegar en cualquier miembro de las fuerzas armadas de la Federación sus poderes con respecto al uso operativo de las Fuerzas Armadas de la Federación.

4. La Asamblea Nacional tendrá poder para aprobar leyes que regulen:

a. los poderes que pueden ejercerse por el Presidente como Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la Federación, y

b. el nombramiento, la promoción y el control disciplinario de los miembros de las fuerzas armadas de la Federación.

219. La Asamblea Nacional podrá,

a. para hacer efectivas las funciones especificadas en la sección 217 de esta Constitución, y

b. con respecto a los poderes que ejerce el Presidente conforme a la sección 218 de esta Constitución,

mediate una ley federal, establecer un órgano que estará formado por los miembros que determine la Asamblea Nacional y que tendrá el poder de garantizar que la composición de las fuerzas armadas de la Federación refleje el carácter federal de Nigeria en la forma prescrita en la sección 217 de esta Constitución.

220.

1. La Federación establecerá y mantendrá instalaciones apropiadas para hacer efectiva cualquier ley de la Asamblea Nacional que disponga la formación militar obligatorio o el servicio militar para los ciudadanos de Nigeria.

2. Hasta que se apruebe una Ley de la Asamblea Nacional a ese respecto, el Presidente podrá dar las facilidades apropiadas para que cualquier institución educativa de secundaria o postsecundaria en Nigeria proporcione formación militar en cualquier institución que desee prestar esa formación.

D. Partidos políticos

221. Ninguna asociación, diferente a un partido político, recogerá votos para cualquier candidato en cualquier elección o contribuirá a los fondos de cualquier partido político o a los gastos electorales de cualquier candidato en una elección.

222. Ninguna asociación, sea cual sea la forma de denominarla, funcionará como un partido, salvo que

a. los nombres y las direcciones de sus directivos nacionales estén registrados en la Comisión Electoral Nacional Independiente;

b. la pertenencia a la asociación sea abierta a cualquier ciudadano de Nigeria, con independencia de su lugar de origen, circunstancia de nacimiento, sexo, religión o pertenencia étnica;

c. una copia de sus estatutos esté registrada en la oficina principal de la Comisión Electoral Nacional Independiente, en la forma prescrita por la Comisión Electoral Nacional Independiente;

d. toda modificación de sus estatutos registrados esté también registrada en la oficina principal de la Comisión Electoral Nacional Independiente en los siguientes treinta días a esa modificación;

e. el nombre de la asociación, su símbolo o su logo no contenga ninguna connotación étnica o religiosa, o de la apariencia de que las actividades de la asociación están limitadas a solo una parte del área geográfica de Nigeria, y

f. la sede de la asociación esté situada en el Territorio Capital Federal, Abuya.

223.

1. Los estatutos y el reglamento de un partido político

a. contemplarán elecciones periódicas sobre fundamentos democráticos para los principales directivos y miembros del comité ejecutivo u otro órgano directivo del partido político, y

b. garantizarán que los miembros del comité ejecutivo o de otro órgano de gobierno del partido político reflejen el carácter federal de Nigeria.

2. A los efectos de esta sección:

a. la elección de los directivos o miembros del comité ejecutivo de un partido político serán consideradas periódicas solo si hacen a intervalos regulares que no superen los cuatro años, y

b. los miembros del comité ejecutivo o de otro órgano de gobierno [son reflejo] del carácter político de Nigeria solo si los miembros del mismo pertenecen a diferentes estados que representan no menos de dos tercios de todos los estados de la Federación y el Territorio Capital Federal, Abuya.

224. El programa y también los fines y objetivos de un partido político cumplirán las normas del Capítulo II de esta Constitución.

225.

1. Todo partido político entregará a la Comisión Electoral Nacional Independiente una declaración de sus activos y pasivos en el momento y de la forma que la Comisión exija, y lo publicará.

2. Todo partido político entregará, en el momento y de la forma que exija la Comisión Electoral Nacional Independiente, una declaración anual detallada y un análisis de sus fondos y otros activos, junto con una declaración similar de sus gastos, en la forma que la Comisión le requiera.

3. Ningún partido político

a. será titular o poseerá fondos o cualquier otro activo fuera de Nigeria, o

b. tendrá derecho a conservar cualquier fondo o activos que le sean remitidos o enviados desde fuera de Nigeria.

4. Todos los fondos u otros activos remitidos o entregados a un partido político desde fuera de Nigeria serán pagados o transferidos a la Comisión en los siguiente veintiún días a su recibo con la información que la Comisión pudiera requerir.

5. La Comisión tendrá poder para darles instrucciones a los partidos políticos con respecto a los libros o registros de las transacciones financieras que mantengan, y a examinar esos libros o registros

6. Los poderes conferidos a la Comisión conforme a la subsección 4) de esta sección podrán ejercerse a través de cualquier miembro de su personal o de cualquier persona que sea auditora de profesión, que no sea miembro de un partido político.

226.

1. La Comisión Electoral Nacional Independiente preparará y entregará cada año a la Asamblea Nacional un informe de las cuentas y el balance de todos los partidos políticos.

2. Será deber de la Comisión, a la hora de preparar su informe conforme a esta sección, llevar a cabo las investigaciones que la permiten formarse una opinión sobre si se han llevado libros de cuentas adecuados y registro adecuados por cualquier partido político, y si la Comisión es de la opinión de que no se han llevado libros adecuados por un partido político, deberá informarlo así.

3. Todos los miembros de la Comisión o sus agentes debidamente autorizados:

a. tendrán derecho de acceso en todo momento a los libros y cuentas y recibos de todos los partidos políticos;

b. tendrán derecho a solicitarles a los empleados del partido político la información y las explicaciones que crean necesarias para el desempeño de sus deberes conforme a esta Constitución,

y si el miembro de la Comisión o su agente no consiguen o no pueden obtener toda la información y las explicaciones que en su mejor criterio sean necesarias para los fines de la investigación, la Comisión lo hará constar en su informe.

227. Ninguna asociación mantendrá, organizará, formará o equipará a ninguna persona o grupo de personas con el fin de permitirles ser utilizados para emplear o mostrar fuerza física o coerción a la hora de promover cualquier interés u objetivo político, o de forma tal que despierten una aprensión razonable de que están organizados y entrenados o equipados para ese fin.

228. Los poderes de la Asamblea Nacional con respecto a los partidos políticos

Mediante una ley, la Asamblea Nacional podrá establecer:

a. directrices y normas que garanticen la democracia interna en los partidos políticos, incluido la aprobación de leyes para la celebración de primarias de los partidos, congresos de los partidos y convenciones de los partidos, y

b. el otorgamiento a la Comisión Electoral Nacional Independiente de los poderes que le parezcan a la Asamblea Nacional necesarios o deseables con el fin de permitir a la Comisión garantizar de una manera más efectiva que los partidos políticos observan las prácticas de democracia interna, incluida una celebración justa y transparente de primarias de los partidos, congresos de los partidos y convenciones de los partidos, y

c. la transferencia de fondos anual a la Comisión Electoral Nacional Independiente con el fin de que sea repartida entre los partidos políticos con un criterio justo y equitativo para ayudarles a cumplir sus funciones, y

d. el otorgamiento a la Comisión Electoral Nacional Independiente de los poderes que le parezcan a la Asamblea Nacional necesarios o deseables con el fin de permitir a la Comisión garantizar de una manera más efectiva que los partidos políticos cumplen con las normas de esta Parte de este Capítulo.

229. En esta Parte de este Capítulo, a menos que el contexto requiera otra cosa, "partido político" comprende toda asociación cuyas actividades incluyan la recogida de votos en apoyo de un candidato para las elecciones al cargo de Presidente, Vicepresidente, Gobernador, Vicegobernador o miembro de una asamblea legislativa o de un consejo de gobierno local.

Capítulo VII. La judicatura

Parte I. Tribunales federales

A. La Corte Suprema de Nigeria

230.

1. Se creará una Corte Suprema de Nigeria.

2. La Corte Suprema de Nigeria estará formada por las siguientes personas:

a. El Presidente de la Corte Suprema de Nigeria, y

b. un número de magistrados de la Corte Suprema no superior a veintiuno, tal y como establezca una ley de la Asamblea Nacional.

231.

1. El nombramiento de una persona para el cargo de Presidente de la Corte Suprema de Nigeria será efectuado por el Presidente a recomendación del Consejo Judicial Nacional, sujeto a la confirmación de ese nombramiento por el Senado.

2. El nombramiento de una persona para el cargo de magistrado de la Corte Suprema de Nigeria será efectuado por el Presidente a recomendación del Consejo Judicial Nacional, sujeto a la confirmación de ese nombramiento por el Senado.

3. Una persona no estará cualificada para ser titular del cargo de Presidente de la Corte Suprema o magistrado de la Corte Suprema a menos que esté cualificada para la práctica del derecho en Nigeria y lo haya estado por un periodo no inferior a quince años.

4. Si el cargo de Presidente de la Corte Suprema quedara vacante o si la persona titular del cargo es incapaz de desempeñar las funciones del cargo, entonces hasta que una persona haya sido nombrada y asuma las funciones del cargo, o hasta que el titular haya retomado esas funciones, el Presidente [de la Federación] nombrará al magistrado de mayor antigüedad de la Corte Suprema para que desempeñe esas funciones.

5. Excepto por recomendación del Consejo Judicial Nacional, un nombramiento conforme a las normas de la subsección 4) de esta sección dejará de tener efectos una vez que hayan pasado tres meses desde la fecha de ese nombramiento y el Presidente [de la Federación] no volverá a nombrar para el cargo a la persona cuyo nombramiento haya expirado.

232.

1. La Corte Suprema tendrá jurisdicción original, con exclusión de cualquier otro tribunal, en cualquier conflicto entre la Federación y un estado, o entre estados si el conflicto se refiere a cualquier asunto (sea de derecho o de hecho) del que depende la existencia o el alcance de un derecho legal.

2. Además de la jurisdicción conferida conforme a la subsección 1) de esta sección, la Corte Suprema tendrá la jurisdicción original que le confiera una ley de la Asamblea Nacional,

siempre que no se le confiera jurisdicción original a la Corte Suprema con respecto a cualquier asunto penal.

233.

1. La Corte Suprema tendrá jurisdicción, con exclusión de cualquier otro tribunal en Nigeria, para conocer y decidir apelaciones de decisiones del Tribunal de Apelaciones.

2. Se reconoce el derecho de apelar las decisiones del Tribunal de Apelaciones ante la Corte Suprema en los siguientes casos:

a. cuando la razón de la apelación implique cuestiones únicamente de derecho, en decisiones en cualquier procedimiento civil o penal ante el Tribunal de Apelaciones;

b. en decisiones en cualquier procedimiento civil o penal sobre cuestiones de interpretación o aplicación de esta Constitución;

c. en decisiones en cualquier procedimiento civil o penal sobre cuestiones relativas a si alguna de las normas del capítulo IV de esta Constitución ha sido, está siendo infringida o es probable que lo sea con respecto a cualquier persona;

d. decisiones en cualquier procedimiento penal en el que una persona haya sido sentenciada a muerte por el Tribunal de Apelaciones o en el que este haya confirmado una sentencia de muerte impuesta por cualquier otro tribunal;

e. decisiones sobre cualquier cuestión relativa a

i. si una persona ha sido elegida válidamente o no al cargo de Presidente o Vicepresidente conforme a esta Constitución,

ii. si el periodo de mandato del Presidente o el Vicepresidente ha terminado,

iii. si el cargo de Presidente o Vicepresidente ha quedado vacante;

iv. si una persona ha sido elegida válidamente para el cargo de Gobernador o Vicegobernador conforme a esta Constitución,

v. si el periodo de mandato del Gobernador o el Vicegobernador ha terminado,

vi. si el cargo de Gobernador o Vicegobernador ha quedado vacante, y

f. cualquier otro caso que pueda ser establecido en una ley de la Asamblea Nacional.

234. Con el fin de ejercer una jurisdicción que le haya sido concedida por esta Constitución o cualquier otra ley, la Corte Suprema estará debidamente constituido cuando esté formada al menos por cinco magistrados de la Corte Suprema,

a condición de que cuando la Corte Suprema esté constituida para considerar una apelación presentada conforme a las secciones 233(2) b) o c) de esta Constitución, o para ejercer su jurisdicción original de conformidad con la sección 232 de esta Constitución, la Corte esté constituida por siete magistrados.

235. Sin perjuicio de los poderes del Presidente o del Gobernador de un estado con respecto a la prerrogativa de indulto, frente a cualquier decisión de la Corte Suprema no cabrá apelación ante ningún otro órgano o persona.

236. Sujeto a las normas de una ley de la Asamblea Nacional, el Presidente de la Corte Suprema de Nigeria podrá para regular la práctica y el procedimiento de la Corte Suprema.

B. El Tribunal de Apelaciones

237.

1. Se creará un Tribunal de Apelaciones.

2. El Tribunal de Apelaciones estará formado por las siguientes personas:

a. un Presidente del Tribunal de Apelaciones, y

b. un número de magistrados de la Corte Suprema no superior a cuarenta y nueve, de los cuales no menos de tres deberán tener formación en derecho civil islámico de personas, y no menos de tres tener formación en derecho consuetudinario, tal y como establezca una ley de la Asamblea Nacional.

238.

1. El nombramiento de una persona para el cargo de Presidente del Tribunal de Apelaciones será efectuado por el Presidente [de la Federación] a recomendación del Consejo Judicial Nacional sujeto a la confirmación de ese nombramiento por el Senado.

2. El nombramiento de una persona para el cargo de magistrado del Tribunal de Apelaciones será efectuado por el Presidente [de la Federación] previa recomendación del Consejo Judicial Nacional.

3. Una persona no estará cualificada para ser titular del cargo de magistrado del Tribunal de Apelaciones a menos que esté cualificada para la práctica del derecho en Nigeria y lo haya estado por un periodo no inferior a veinte años.

4. Si el cargo de Presidente del Tribunal de Apelaciones quedara vacante o si la persona titular del cargo es incapaz de desempeñar las funciones del cargo, entonces hasta que una persona haya sido nombrada y asuma las funciones del cargo, o hasta que el titular haya retomado esas funciones, el Presidente [de la Federación] nombrará al magistrado de mayor antigüedad del Tribunal de Apelaciones para que desempeñe esas funciones.

5. Excepto por recomendación del Consejo Judicial Nacional, un nombramiento conforme a las normas de la subsección 4) de esta sección dejará de tener efectos una vez que hayan pasado tres meses desde la fecha de ese nombramiento y el Presidente [de la Federación] no volverá a nombrar para el cargo a la persona cuyo nombramiento haya expirado.

239.

1. De conformidad con las normas de esta Constitución, el Tribunal de Apelaciones tendrá jurisdicción original, con exclusión de cualquier otro tribunal de derecho de Nigeria, para conocer y decidir cualquier cuestión sobre los siguientes asuntos:

a. si una persona ha sido elegida válidamente para el cargo de Presidente o Vicepresidente conforme a esta Constitución, o

b. si el mandato del Presidente o el Vicepresidente ha terminado, o

c. si el cargo de Presidente o Vicepresidente ha quedado vacante.

2. En la audiencia y decisión de una solicitud electoral conforme al párrafo a) de la subsección 1) de esta sección, el Tribunal de Apelaciones estará debidamente constituido si está formado por al menos tres magistrados del Tribunal de Apelaciones.

240. De conformidad con las normas de esta Constitución, el Tribunal de Apelaciones tendrá jurisdicción con exclusión de cualquier otro tribunal de derecho en Nigeria, para conocer y decidir apelaciones del Tribunal Superior Federal, el Tribunal Industrial Nacional, el Tribunal Superior del Territorio Capital de la Federación, Abuya; el Tribunal Superior de cada estado, el Tribunal Sharia de Apelaciones del Territorio Capital Federal, Abuya; el Tribunal Sharia de Apelaciones de un estado y las decisiones de un tribunal militar o de otros tribunales según establezca una ley de la Asamblea Nacional.

241.

1. Se reconoce el derecho de apelar las decisiones del Tribunal Superior Federal o de un Tribunal Superior ante el Tribunal de Apelaciones en los siguientes casos:

a. decisiones finales en procesos civiles o penales instaurados ante el Tribunal Superior Federal o un Tribunal Superior o de un Tribunal Superior cuando actúe en primera instancia;

b. cuando el fundamento de la apelación involucre únicamente cuestiones de derecho, decisiones en cualquier procedimiento civil o penal ;

c. en decisiones en cualquier procedimiento civil o penal sobre cuestiones de interpretación o aplicación de esta Constitución;

d. en decisiones en cualquier procedimiento civil o penal sobre cuestiones relativas a si alguna de las normas del capítulo IV de esta Constitución ha sido, está siendo o es probable que sea infringida con respecto a cualquier persona;

e. decisiones en cualquier procedimiento penal en el que un Tribunal Superior Federal o un Tribunal Superior haya impuesto una pena de muerte;

f. las decisiones efectuadas o dadas por el Tribunal Superior Federal o un Tribunal Superior:

i. cuando conciernan a la libertad de una persona o la custodia de un niño;

ii. cuando una medida provisional o el nombramiento de un administrador judicial se conceda o se niegue,

iii. cuando una decisión determine el caso de un acreedor o la responsabilidad un contribuyente o de otro funcionario según cualquier norma sobre empresas con respecto a un abuso de autoridad o de otra clase,

iv. en el caso de un fallo provisional de divorcio en una causa matrimonial o una decisión en una acción de derecho marítimo que establezca responsabilidad legal, y

v. en cualquier otro caso prescrito por una ley en vigor en Nigeria.

2. Nada de lo establecido en esta sección permitirá apelar:

a. una decisión del Tribunal Superior Federal o de cualquier Tribunal Superior que permita incondicionalmente presentar excepciones a un demandado en un proceso ejecutivo;

b. una orden absoluta de disolución o nulidad de un matrimonio en favor de una parte que, habiendo tenido el tiempo y la oportunidad de apelar el fallo provisional de divorcio en el que se fundamenta esa orden, no haya apelado ese fallo provisional de divorcio, y

c. una decisión del Tribunal Superior Federal [o de] cualquier Tribunal Superior efectuada con el consentimiento de las partes o relativa únicamente las costas, salvo que se tenga autorización del Tribunal Superior Federal o de un Tribunal Superior de Apelación.

242.

1. Sujeto a las normas de la sección 241 de esta Constitución, podrán apelarse las decisiones de un Tribunal Superior Federal o de un Tribunal Superior ante el Tribunal de Apelaciones con la autorización del Tribunal Superior Federal o de ese tribunal o el Tribunal de Apelaciones

2. Tras considerar el expediente del proceso, el Tribunal de Apelaciones podrá decidir las solicitudes para conceder permiso de apelar una decisión del Tribunal Superior Federal o de un Tribunal Superior con respecto a cualquier procedimiento penal de cualquier otro tribunal que haya llegado al Tribunal Superior Federal o a un Tribunal Superior, si en opinión del Tribunal de Apelaciones no es necesaria una audiencia oral para decidir la solicitud.

243.

1. Todo derecho a apelar decisiones del Tribunal Superior Federal o de un Tribunal Superior ante el Tribunal de Apelaciones otorgado por esta Constitución:

a. será ejercido a instancia de parte en el caso de procesos civiles o con permiso del Tribunal Superior Federal o de un Tribunal Superior o del Tribunal de Apelaciones a instancia de otra persona que tenga interés en el asunto, y en el caso de procesos penales, a instancia del acusado, o a instancia de las autoridades o personas que puedan establecerse, de conformidad con las normas de esta Constitución y de cualquiera de los poderes conferidos al Fiscal General de la Federación o al Fiscal General de un estado para asumir y continuar o desistir de esos procesos;

b. será ejercido de conformidad con las leyes de la Asamblea Nacional y con el reglamento del tribunal que en ese momento esté vigente y regule las facultades, la práctica y el procedimiento del Tribunal de Apelaciones.

2. Las decisiones del Tribunal Industrial Nacional serán apelables por derecho ante el Tribunal de Apelaciones cuando se refieran a derechos fundamentales reconocidos en el Capítulo IV de esta Constitución que estén relacionados con los asuntos sobre los cuales tiene jurisdicción el Tribunal Industrial Nacional.

3. Una decisión del Tribunal Industrial Nacional será apelable ante el Tribunal de Apelaciones únicamente cuando así lo establezca una ley de la Asamblea Nacional,

siempre que cuando una ley establezca derecho a apelar una decisión del Tribunal Industrial Nacional ante el Tribunal de Apelaciones, la apelación cuente con la autorización previa del Tribunal de Apelaciones.

4. Sin perjuicio de las normas de la sección 254C 5) de esta Ley [Constitución], la decisión del Tribunal de Apelaciones será final con respecto a cualquier apelación proveniente del ejercicio de la jurisdicción civil del Tribunal Industrial Nacional.

244.

1. Las decisiones en cualquier proceso civil de un Tribunal Sharia de Apelaciones serán apelables por derecho ante el Tribunal de Apelaciones cuando se refieran a cualquier asunto de derecho civil islámico de personas con respecto al cual el Tribunal Sharia de Apelaciones sea competente.

2. Todo derecho a apelar decisiones de un Tribunal Sharia de Apelaciones ante el Tribunal de Apelaciones otorgado por esta Constitución:

a. se ejercerá a instancia de parte o con la autorización previa del Tribunal Sharia de Apelaciones o del Tribunal de Apelaciones a instancia de cualquier otra persona que tenga interés en el asunto, y

b. se ejercerá de conformidad con una ley de la Asamblea Nacional y con el reglamento del tribunal que en ese momento esté vigente y regule las facultades, la práctica y el procedimiento del Tribunal de Apelaciones.

245.

1. Las decisiones en cualquier proceso civil de un Tribunal Consuetudinario de Apelaciones serán apelables por derecho ante el Tribunal de Apelaciones cuando se refieran a cualquier asunto de derecho consuetudinario o a cualquier otro asunto que establezca una ley de la Asamblea Nacional.

2. Todo derecho a apelar decisiones de un Tribunal Consuetudinario de Apelaciones ante el Tribunal de Apelaciones otorgado por esta Constitución:

a. se ejercerá a instancia de parte o con la autorización previa del Tribunal Consuetudinario de Apelaciones o del Tribunal de Apelaciones a instancia de cualquier otra persona que tenga interés en el asunto;

b. se ejercerá de conformidad con una ley de la Asamblea Nacional y con el reglamento del tribunal que en ese momento esté vigente y regule las facultades, la práctica y el procedimiento del Tribunal de Apelaciones.

246.

1. Se podrá apelar por derecho al Tribunal de Apelaciones:

a. las decisiones del Tribunal para el Código de Conducta establecidas en el Anexo Quinto de esta Constitución;

b. las decisiones de los Tribunales Electorales Nacionales y de los Tribunales Electorales de las Asambleas Legislativas de los estados, y

c. las decisiones de los Tribunales Electorales para las Gobernaciones, sobre cualquier asunto relativo a

i. si una persona ha sido válidamente elegida como miembro de la Asamblea Nacional o de una Asamblea Legislativa de un estado conforme a esta Constitución;

ii. si una persona ha sido válidamente elegida al cargo de Gobernador o Vicegobernador, o

iii. si el periodo del mandato de un persona ha terminado o si el escaño de esa persona ha quedado vacante.

2. La Asamblea Nacional puede conceder jurisdicción al Tribunal de Apelaciones para conocer y decidir apelaciones frente a decisiones de cualquier otro tribunal de derecho o tribunal establecido por la Asamblea Nacional.

3. Las decisiones del Tribunal de Apelaciones son finales con respecto a las apelaciones de peticiones electorales relativas a la Asamblea Nacional y las Asambleas Legislativas de los estados.

247.

1. Con el fin de ejercer una jurisdicción que le haya sido concedida por esta Constitución o cualquier otra ley, el Tribunal de Apelaciones estará debidamente constituido cuando esté formado al menos por tres magistrados del Tribunal de Apelaciones, y en el caso de apelaciones de decisiones de

a. un Tribunal Sharia de Apelaciones, si está formado por no menos de tres magistrados del Tribunal de Apelaciones formados en derecho civil islámico de personas, y

b. un Tribunal Consuetudinario de Apelaciones, si está formado por no menos de tres magistrados del Tribunal de Apelaciones formados en derecho consuetudinario.

248. De conformidad con las normas de las leyes de la Asamblea Nacional, el Presidente del Tribunal de Apelaciones dictará normas para regular la práctica y el procedimiento del Tribunal de Apelaciones.

C. El Tribunal Superior Federal

249.

1. Se creará un Tribunal Superior Federal.

2. El Tribunal Superior Federal estará formado por

a. un Presidente del Tribunal Superior Federal, y

b. el número de magistrados del Tribunal Superior Federal que establezca una ley de la Asamblea Nacional.

250.

1. El nombramiento de una persona para el cargo de Presidente del Tribunal Superior Federal será efectuado por el Presidente [de la Federación] a recomendación del Consejo Judicial Nacional, sujeto a la confirmación de ese nombramiento por el Senado.

2. El nombramiento de una persona para el cargo de magistrado del Tribunal Superior Federal será efectuado por el Presidente a recomendación del Consejo Judicial Nacional.

3. Una persona no estará cualificada para ser titular del cargo de Presidente del Tribunal Superior Federal a menos que esté cualificada para la práctica del derecho en Nigeria y lo haya estado por un periodo no inferior a diez años.

4. Si el cargo de Presidente del Tribunal Superior Federal quedara vacante o si la persona titular del cargo es incapaz de desempeñar las funciones del cargo, entonces hasta que una persona haya sido nombrada y asuma las funciones del cargo, o hasta que el titular haya retomado esas funciones, el Presidente [de la Federación] nombrará al magistrado de mayor antigüedad del Tribunal Superior Federal para que desempeñe esas funciones.

5. Excepto por recomendación del Consejo Judicial Nacional, un nombramiento conforme a las normas de la subsección 3) de esta sección dejará de tener efectos una vez que hayan pasado tres meses desde la fecha de ese nombramiento y el Presidente [de la Federación] no volverá a nombrar para el cargo a la persona cuyo nombramiento haya expirado.

251.

1. Sin perjuicio de normas en contrario contenidas en esta Constitución y sumada a cualquier otra jurisdicción que le pueda ser conferida mediante una ley de la Asamblea Nacional, el Tribunal Superior Federal tendrá jurisdicción, con exclusión de cualquier otro tribunal, en causas civiles y asuntos:

a. relativos a los ingresos del Gobierno de la Federación en los que dicho Gobierno o cualquier órgano del mismo o una persona que demande o esté siendo demandada en nombre de dicho Gobierno sea parte;

b. conectados o relativos a la tributación de empresas u organismos establecidos para desarrollar negocios en Nigeria y todas las otras personas sujetas a tributación federal;

c. conectados o relativos a las aduanas y derechos aduaneros y de exportación, incluidos todas las reclamaciones presentadas por el Servicio Aduanero de Nigeria o por cualquier miembro o funcionario del mismo, o en contra de ellos, que surja de la ejecución de cualquier derecho impuesto relativo a las aduanas y derechos aduaneros y de exportación;

d. conectados o relativos al sistema bancario, los bancos, otras instituciones financieras, incluidas las acciones entre un banco y otro, cualquier acción del Banco Central de Nigeria o en su contra que se genere en torno al sistema bancario, mercado cambiario, acuñación de moneda, monedas de curso legal, letras de cambio, cartas de crédito, pagarés y otras medidas fiscales,

a condición de que este párrafo no se aplique a conflictos entre un cliente individual y su banco con respecto a las transacciones entre el cliente individual y el banco;

e. resultantes de la aplicación de la Ley Federal sobre Empresas y Asuntos Conexos, o cualquier otra norma jurídica que reemplace a esa ley, o que regule la operación de empresas formadas conforme a Ley Federal sobre Empresas y Asuntos Conexos;

f. relativos a toda norma jurídica federal relativa a los derechos de autor, patentes, diseños, marcas comerciales y denominaciones de origen, diseños industriales y marcas de producto, nombres de comercio, monopolios comerciales e industriales, grupos de empresas y fondos fiduciarios, estándares de productos y materias primas, y estándares industriales;

g. relativos a toda la jurisdicción de derecho marítimo, incluido el transporte fluvial y la navegación en el río Níger o el río Benue y sus afluentes, y en cualquier otra vía navegable interior que pueda ser designada mediante una norma jurídica como vía navegable internacional, todos los puertos federales (incluidos la constitución y los poderes de las autoridades portuarias de los puertos federales) y el transporte marítimo.

h. representación diplomática, consular y comercial;

i. ciudadanía, naturalización y extranjeros, deportación de personas que no sean ciudadanos de Nigeria, extradición, inmigración y emigración de Nigeria, pasaportes y visas;

j. quiebras e insolvencia;

k. aviación y seguridad de las aeronaves;

l. armas, municiones y explosivos;

m. drogas y venenos;

n. minas y minerales (incluidos campos de petróleo, extracción de petróleo, exploraciones geológicas y gas natural);

o. pesos y medidas;

p. la administración o la gestión y el control del Gobierno Federal o de cualquier de sus organismos;

q. sujeto a las normas de esta Constitución, la operación y la interpretación de esta Constitución en la medida en que afecte al Gobierno Federal o a cualquier de sus organismos;

r. toda acción o procedimiento para una declaración o medida provisional judicial que afecte la validez de una acción del poder ejecutivo o administrativa del Gobierno Federal o de alguna de sus organismos administrativos, y

s. toda otra jurisdicción civil o penal, con exclusión o no de la jurisdicción de otros tribunales, según lo dispuesto en una ley de la Asamblea Nacional,

siempre que nada de lo dispuesto en los párrafos p), q) y r) de esta subsección se interprete en el sentido de impedir que una persona reclame daños, medidas provisionales o cumplimiento específico contra el Gobierno Federal o cualquiera de sus organismos administrativos, cuando esa acción esté basada en una norma jurídica, una ley o la equidad.

2. El Tribunal Superior Federal tendrá y ejercerá jurisdicción y poderes con respecto a la traición, los delitos de sedición y los delitos conexos a estos.

3. El Tribunal Superior Federal tendrá y ejercerá jurisdicción y poderes con respecto a los asuntos y las causas penales con respecto a los cuales la subsección 1) de esta sección le confiere jurisdicción.

4. El Tribunal Superior Federal tendrá y ejercerá jurisdicción para decidir cualquier cuestión relativa a la terminación o no del periodo del mandato de un miembro del Senado o de la Cámara de Representantes, o si ha quedado vacante o no un escaño en esas cámaras.